MY WAY OR THE HIGHWAY: o que significa e tradução

Você conhece a expressão idiomática my way or the highway?

Uma música que trouxe a expressão idiomática my way or the highway para o conhecimento de muitas pessoas foi a canção My way da banda norte-americana Limp Bizkit.

Trata-se  de uma música antiga, porém muito curtida pelo pessoal que gosta do estilo musical New Metal.

My way or the highway contém a ideia do típico autocrata embutida, ou seja, é do meu jeito e ponto final, se você não estiver satisfeito, vaza /xispa daqui/ rala peito/cai fora. Ou ainda, pé na estrada (highway).

Advertisement

Já conhece a fanpge do blog Inglês no Teclado no Facebook? Curta a nossa fanpage oficial!

Se você não conhece a música My way da banda norte-americana Limp Bizkit, dá play no vídeo abaixo para conhecê-la através do seu vídeo-clipe!

Uma possível sugestão de tradução para a expressão my way or the highway, dependendo do contexto em que ela está sendo empregada é: é pegar ou largar

Geralmente, my way or the highway é combinada com it is, formando it’s my way or the highway.

Veja algumas formas de usá-la:

Ex: Well, you decide. It’s my way or the highway.

[você é que sabe, é pegar ou largar]

Ex: You know there are no more options left, so it’s my way or the highway.

[ você sabe que não há outra escolha, então é do meu jeito ou rala peito]

Gostou do conteúdo desse post? Não encontrou nada igual? Então ajuda a gente é curti ele aqui embaixo!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

1 dia ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

1 dia ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.