MY WAY OR THE HIGHWAY: o que significa e tradução
MY WAY OR THE HIGHWAY: o que significa e tradução
VocĂȘ conhece a expressĂŁo idiomĂĄtica my way or the highway?
Uma mĂșsica que trouxe a expressĂŁo idiomĂĄtica my way or the highway para o conhecimento de muitas pessoas foi a canção My way da banda norte-americana Limp Bizkit.
Trata-se  de uma mĂșsica antiga, porĂ©m muito curtida pelo pessoal que gosta do estilo musical New Metal.
My way or the highway contĂ©m a ideia do tĂpico autocrata embutida, ou seja, Ă© do meu jeito e ponto final, se vocĂȘ nĂŁo estiver satisfeito, vaza /xispa daqui/ rala peito/cai fora. Ou ainda, pĂ© na estrada (highway).
JĂĄ conhece a fanpge do blog InglĂȘs no Teclado no Facebook? Curta a nossa fanpage oficial!
Se vocĂȘ nĂŁo conhece a mĂșsica My way da banda norte-americana Limp Bizkit, dĂĄ play no vĂdeo abaixo para conhecĂȘ-la atravĂ©s do seu vĂdeo-clipe!
Uma possĂvel sugestĂŁo de tradução para a expressĂŁo my way or the highway
Geralmente, my way or the highway Ă© combinada com it is, formando it’s my way or the highway.
Veja algumas formas de usĂĄ-la:
Ex: Well, you decide. It’s my way or the highway.
[vocĂȘ Ă© que sabe, Ă© pegar ou largar]
Ex: You know there are no more options left, so it’s my way or the highway.
[ vocĂȘ sabe que nĂŁo hĂĄ outra escolha, entĂŁo Ă© do meu jeito ou rala peito]
Gostou do conteĂșdo desse post? NĂŁo encontrou nada igual? EntĂŁo ajuda a gente Ă© curti ele aqui embaixo!