Como dizer quem diria em Inglês? Você sabe? Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo (a). Meu nome é Daniel e sou fundador dessa página – no ar desde 2009.
Costumamos dizer quem diria quando algum fato novo nos surpreende muito. Ou seja, não era cogitada a possibilidade de que ele ocorresse. Ninguém imaginaria esse cenário ou acontecimento como provável, a ponto de considerar mencioná-lo. A expectativa era ‘0’.
Podemos dizer “quem diria, hein fulano? Você dando esse péssimo exemplo!” ou “quem diria que um dia você chegaria a esse cargo”. Para dizer quem diria em inglês, existem algumas alternativas. Veja abaixo as nossas sugestões e não esquece de deixar a sua opinião ao final desse artigo!
1. Who would have guessed
Ex: I never would have guessed that she wanted the job.
[nunca passaria pela minha cabeça que ela desejava a vaga]
Ex: Who would have guessed she could do such thing?
[quem imaginaria que ela faria algo do tipo?]
2. Who would have said
Apesar de menos natural do que as outras expressões, é possível encontrar a tradução literal de quem diria em Inglês, inclusive em livros.
Ex: Who would’ve said it?
[quem diria isso?]
Ex: Who would have said that Daniel was at work that night?
[quem diria que o Daniel estava no trabalho naquela noite?]
3. Who would have thought
Essa expressão é muito comum e contém o sentido de ‘quem cogitaria?’ ‘quem levantaria essa hipótese?’ ‘quem imaginaria?’, ‘quem diria’?
Ex: Who would have thought it?
[quem cogitaria isso?]
Ex: Bob: You heard Jack is going out with Emma? Jimmy: Really? Who would have thought it?
[Bob: ficou sabendo que o Jack está saindo com a Emma? Jimmy: sério? Quem diria?]
4. Who would have known
Também com o sentido de quem imaginaria.
Ex: Who would have known that a man like him would learn english so fast?
[quem cogitaria que um homem como ele aprenderia inglês tão rápido?]
Ex: Who would have known that one class would change my life?
[quem diria que uma aula mudaria a minha vida?]
Então, é isso. Gostou de aprender a “como dizer quem diria em inglês”? Ficou com alguma dúvida, comente abaixo. Estamos sempre à disposição de todos os nossos leitores. Não esquece de conferir o nosso trabalho no Youtube. Já são milhares de pessoas aprendendo com a nossas dicas por lá. Rumo a 100 mil inscritos! Para aprender sobre a construção would have sugiro que você confira [essa nossa dica, clique].
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Este site utiliza cookies.