Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer VELHO em Inglês: 20 formas!

VELHO, antiquado, antigo, da época da vovó, arcaico, obsoleto. Existem diversas alternativas em nossa língua para dizer que algo não pertence aos tempos atuais, à época em que estamos.

Pensando nisso, resolvi escrever o artigo como dizer velho em Inglês: 20 formas! para você variar um pouco o seu vocabulário e aproveitar para aprender expressões novas para se comunicar ainda melhor! Vai lendo!

Como dizer VELHO em Inglês: 20 formas!

 

1. old-fashioned com o sentido de antigo, velho(a), da época da vovó.

Ex: He still likes to dance the old-fashioned way.

Advertisement

[ele ainda gosta de dançar à moda antiga]

 

2. outmoded significa antigo, fora das tendências, fora de moda.

Ex: These are very outmoded ideas.

[essas são ideias extremamente antiquadas]

 

3. outdated significa desatualizado, velho(a), ultrapassado, contrário de updated.

Ex: Isn’t she outdated?

[ela não está desatualizada?]

 

4. antiquated com o sentido de antiquado(a), velho(a).

Ex: Sorry, but that is so antiquated.

[desculpa, mas isso é tão antiquado]

 

5. archaic literamente arcaico(a), velho, antigo(a).

Ex: Those are archaic laws that must be changed.

[aquela são leis antigas que precisam ser alteradas]

 

6. outworn significa antigo(a), velho(a), antiquado, desgastado.

Ex: I hate these outworn traditions he loves to talk about.

[detesto essa tradições antigas que ele ama falar a respeito]

 

7. unfashionable significa fora de moda, sem elegância, antiquado.

Ex: She likes wearing unfashionable clothes.

[ela gosta de vestir roupas fora de moda]

 

8. out of fashion também com o sentido de fora de moda.

Ex: Those clothes are tottally out of fashion.

[essa roupas são tão fora de moda]

 

9. passé com o sentido de antiquado, fora de moda.

Ex: I think miniskirts are passé—the best skirts are knee-length.

[mini saias são tão antiquadas – as melhores são na altura do joelho]

 

10. Retro com o sentido de velho, antigo, antiquado.

Ex: I love retro fashion.

[adoro moda reto]

 

→Curta a página oficial do Inglês no Teclado no Facebook e ajude a gente a divulgar o nosso trabalho←

 

11. Vintage com o sentido de antigo, velho, antiquado.

Ex: He enjoys reading about vintage cars.

[ele gosta de ler sobre carros vintage]

 

12. Stone Age com o sentido de “da idade da pedra”

Ex: These are stone age political ideas.

[essas são ideias polícias da idade da pedra]

 

13. Unhip é uma gíria com o sentido de antiquado, fora de moda, contrário às tendências, cafona]

Ex: She likes to be unhip – that is so not my syle.

[ela gosta de ser cafona – não tem nadinha a ver comigo]

 

 14. Obsolescent literalmente obsolescente, em processo de se tornar obsoleto, velho.

Ex: She likes obsolescent clothing accessories, I don’t.

[ela gosta de acessórios obsolescentes, eu não]

 

15. Behind the times com o sentido de fora de moda, atrasado (a), parado no tempo.

Ex: I think Sarah is behind the times. Her clothes are quite old-fashion.

[acho que Sarah parou no tempo. As roupas dela são fora de moda]

 

16. Past its prime com o sentido de perder a vigorosidade, energia da juventude.

Ex: He used to sing very well but now he is past his prime.

[ele costumava cantar muito bem, mas perdeu a vigorosidade]

Ex: The old car is past its’me and sooner or later I’ll need to get a new one.

[o carro  está velhinho e logo-logo terei que comprar um novo]

 

17. On its last legs com o sentido de funcionando com dificuldade.

Ex: His car is on its last legs, but but he said he’ll drive it until it won’t go any farther.

 

Outros artigos interessantes:

 

18. No longer fashionable significa não mais na moda, fora de moda, velho.

Ex: Sorry sis, but that is no longer fashionable.

[desculpa maninha, isso não está mais na moda]

 

19. behindhand significa fora de moda, atrasado.

Ex: Don’t you think that’s a little bit behindhand?

[você não acha que isso está um pouquinho velho?]

 

20. superannuated com o sentido de velho, fora de moda, antiquado.

Ex: It appeared to be a supeannuated brush.

[aparentou ser uma pincel muito antigo]

 

Algumas das expressões anteriores podem conter outros significados dos apresentados, o que é comum em qualquer língua, porém para os exemplos apresentados, todas contém o sentido de velho. Conhece mais algum exemplo? Deixe a sua opinião abaixo!  Agente quer muito saber!

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

19 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.