Feel like é uma daquelas expressões que geram muita confusão. Isso ocorre, geralmente, porque tendemos a olhar o significado das palavras feel e like no dicionário. Depois de checar as palavras feel e like e perceber que feel significa sentir e like gostar, muita gente insatisfeita com o resultado, cai na real que analisar o real sentido através de palavras isoladas é um equívoco.
Assista o nosso vídeo abaixo com a explicação completa! Dá o play!
Se trata de uma expressão, o que reforça a ideia de que quando ambas as palavras estão combinadas, temos um sentido completamente diferente daquele que teríamos ao interpretar as palavras feel e like separadamente.
Vimos nas linhas acima que o uso da expressão feel like está atrelado a necessidade de expressar o sentido de predisposição, vontade, inclinação, vontade. Vimos também o perigo de procurar o significado das palavras separadamente, já que não representam o verdadeiro significado da expressão.
Ocorre que é possível empregar a expressão feel like com um sentido completamente diferente do que estudamos. Nesse caso, o sentido é o de “se sentir como” encontrando na frase “me sinto como se não pertencesse a esse mundo”.
Ex: Do you ever feel like a fish out of water?
[às vezes você se sente como um peixe fora d’água?]
Ex: Jack said he feels like a woman.
[Jack disse que se sente como uma mulher]
Ex: I must confess that day I felt like a moster.
[devo confessar que naquele dia senti-me como um monstro]
Você também pode fazer construções do tipo what+ feel like com o sentido de “como ´é”.
Ex: What does it feel like to spend your life working 24/7?
[como é passar a sua vida trabalhando 24 horas por dia 7 dias na semana?
Então é isso, esperamos que esse artigo tenha lhe ajudado a entender como usar a expressão feel like de forma segura e correta. Se você ainda tem alguma dúvida, deixe a sua pergunta nos comentários que faremos questão de responder!
Já conhece o blog Inglês no Teclado? Somos um blog dedicado a língua inglesa e desde 2009 trabalhamos fornecendo dicas, explicações e sugestões sobre tópicos para quem quer aprender Inglês. Curta a nossa página no Facebook e acompanhe de pertinho todos os nosso posts para expandir cada vez mais o seu conhecimento da língua inglesa!
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.
View Comments
no último exemplo você usou To spend e não spending depois de feel like. como diferenciar?
Olá Eliseu. No último exemplo foi usado to spend: What does it feel like to spend your life working 24/7? Nesse tipo de construção em que falamos sobre experiências costumamos usar o infinitivo (to spend) e não o formato ing que usamos em se tratando de vontades (I feel like eating...studying..playing). A construção nesse caso (em se tratando de experiências, sensações obtidas a partir delas) segue esse formato.
Vou ter que escrever essas regras várias vezes pra fixar. Dificil gravar isso sem usa-la no dia a dia. Obrigada teacher pela explanação.
De nada e bons estudos!
Ótimo vídeo!! Vi uma entrevista em que o entrevistador pergunta : for you, What do you feel like has changed the most and in your time in hollywood? O entrevistado responde: well, I feel like it´s close....I feel like we´re kind of in that cycle again.... Você poderia me ajudar a definir em qual dos sentidos que cada uso se encaixa, por favor ? Desde já muito obrigado.
A impressão que tenho...
Daniel eu sei que não tem nada a ver com o assunto em questão, mas uma vez eu vi a seguinte construção com "should": should you need some help count on me. Neste caso o should tem algum significado diferente ou a frase não está correta?
Oi Fernando. Confira a seguinte explicação: https://inglesnoteclado.com.br/2010/08/should-explicacao-e-exemplos.html