Na hora de escolher Use ou Wear boa parte das pessoas que conheço ficam hesitantes e acabam cometendo o erro de escolher a palavra errada. Mas não fique assim! Se você constantemente se depara com o dilema use x wear em Inglês, verá nesse artigo como podemos acertar de maneira muito fácil.
Eu mesmo quando fico na dúvida entre duas alternativas (não me referindo ao exemplo desse texto) raramente acerto. Quando o assunto é provas então, nem se fala. 🙁
Alternativa ‘a’ ou alternativa ‘b’? Que raiva tenho quando fico na dúvida entre duas alternativas…
Mas, enfim, acho que essa incerteza sobre use ou wear é proveniente da associação frequente que fazemos com a nossa língua. Tentamos estabelecer um paralelismo e ele acaba não sendo suficiente para esclarecer todas as nossas dúvidas. Pensando nisso, resolvi escrever um texto sobre USE ou WEAR, ou melhor, um guia definitivo sobre USE ou WEAR para você aprender de vez! Continue lendo!
A confusão começa quando associamos a tradução de to wear com o sentido de vestir. É melhor não seguir essa linha, já que erros podem pipocar ao adotar esse “estigma”. O equívoco mais clássico é quando, por exemplo, nos referimos a maquiagem. Na nossa língua dizemos usar maquiagem. Daí, rapidamente somos levados a pensar no verbo to use em inglês. Porém, dizemos wear make up. Ou seja, nesse caso, associamos a palavra make up (maquiagem) ao verbo to wear. Trata-se de uma das collocations mais comuns em Inglês.
→ Se você está um pouco inseguro(a) quanto ao tópico ‘collocations’ confira mais nesse post
A dica mais fácil para não errar na hora de escolher entre as duas palavras é sempre ter em mente que usamos o verbo to wear quando nos referimos a apetrechos, penduricalhos, vestimentas, substâncias, acessórios os quais você pode passar, colocar ou pendurar no seu corpo.
Veja os exemplos abaixo seguindo a explicação acima:
Ex: You wore a very beatiful dress last night.
[você vestiu um vestido muito bonito ontem a noite]
Ex: Are you wearing perfume?
[você está usando perfume?]
Ex: I’m not used to wearing make up.
[não estou acostumada a usar maquiagem]
Ex: I wear nail polish all the time.
[estou sempre de esmalte]
Como dizer usar fone de ouvido em Inglês? Veja a resposta no próximo exemplo:
Ex: You’re not wearing your earphones properly.
[você não está usando seus fones de ouvidos corretamente]
Dessa forma, podemos resumir que para os itens:
Escolhemos o verbo to wear.
Veja abaixo mais exemplos de como combinar o verbo to wear em Inglês. Seguindo justamente o que foi mencionado acima!
Wear ou Use: qual escolher? | Alternativa | Exemplo |
Wear | contact leans | I don’t wear contact leans |
Wear | helmet | You should wear a helmet |
Wear | necklace | She was wearing a necklace |
Wear | condom | He refused to wear a condom |
Wear | nail polish | I love to wear nail polish |
Wear | lipstick | I like tips about how to wear lipstick |
Você pode encontrar o verbo to use sendo combinado com palavras como t-shirt ou até mesmo earrings (brincos), mas muito provavelmente os sentidos empregados são diferentes dos apresentados acima. É o que encontramos nos seguintes exemplos:
Ex: He used a t-shirt to clean ink off his hands.
[ele usou uma camiseta para limpar as mãos de tinta]
Ex: Is it safe to buy used earrings?
[é seguro comprar brincos usados?]
Se você perguntar agora e quanto ao uso do verbo to use? Perceba que uma vez compreendido o uso do verbo to wear nas circunstâncias apresentadas, aprendemos automaticamente sobre como não empregar to use.
É que nas ocasiões apresentadas, ou seja, situações nas quais tenderíamos a empregá-lo nos baseando em nossa língua, ele não será escolhido – restando as outras.
Ex: I use my computer very ofen.
[uso o meu computador com muita frequência]
Ex: I use that phone to call our clients.
[uso aquele telefone para ligar para os nossos clientes]
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
O backchanneling é uma prática comunicativa amplamente utilizada em interações interpessoais, especialmente nos Estados Unidos.…
Responder a "good morning" pode ir muito além de apenas repetir "good morning" como um…
Os sinônimos de "about" são alternativas interessantes para quem deseja enriquecer o vocabulário em inglês…
Este site utiliza cookies.