Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer escrever na sujeira do carro em Inglês?

Mensagens podem ser transmitidas de todas as formas. Por Facebook, Whatsapp, SMS, ligação telefônica, Skype, e-mail, bilhetinho e inclusive pela sujeira de um carro. Você com certeza sabe do que estou falando. A tal brincadeira do “me lave” é super comum quando queremos deixar um recado, especialmente de maneira anônima, para o dono do automóvel.

É como um vício, as pessoas que costumam praticar esse “trote” vêem o carro sujo, isto é,  coberto por poeira e fazem questão de escrever alguma mensagem, seja na lataria (capô) ou no vidro. O local não importa, o propósito é simplesmente deixar a sua mensagem registrada e pronto.

Em 2013 a atriz Kristen Stewart a qual protagonizou a personagem Bellan Swan do filme Crepúsculo, foi vítima de algum engraçadinho (a) que resolveu escrever a mensagem “eu ♥ Rob”  – em referência ao seu ex-namorado . É a chamada car prank ou pegadinha do carro, em uma tradução direta.

Como dizer escrever na poeira do carro em Inglês? Kristin sofre uma car prank com mensagem I Love Rob.

Como dizer escrever na sujeira do carro em Inglês?

Em Inglês, existem algumas opções para dizer escrever, desenhar, rabiscar na sujeira do carro. Entretanto, acredito que a mais comum seja write in the dust.

Vejamos alguns exemplos.

Advertisement

Ex: Can you see that car with a message written in the dust?

[você consegue ver aquele carro com uma mensagem escrita na poeira?]

Ex: The message was written in the dust on the car’s hood.

[a mensagem estava escrita na poeira do capô do carro]

Ex: There’s a message written in the dust on the car.

[há uma mensagem escrita na sujeira do carro]

Ex: The slur was written in the dust on the car]

[a ofensa estava escrita na poeira do carro]

Ex: She wrote a message in the dust on the windshield.

[ela escreveu uma mensagem na poeira do parabrisa]

Ex: Jack wrote I love Meg in the dust across his car.

Ex: The kid wrote the words  “I love you mom” in the dust of her unwashed blue pickup truck.

[a criança escreveu “te amo mãe” na poeira da pickup azul e imunda]

Ex: His car had the words ‘I will kill you’ written on it in dust.

[o carro continha as palavras vou te matar escrito na sujeira]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

4 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

5 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.