Categories: Como Dizer em Inglês

Como dizer escrever na sujeira do carro em Inglês?

Mensagens podem ser transmitidas de todas as formas. Por Facebook, Whatsapp, SMS, ligação telefônica, Skype, e-mail, bilhetinho e inclusive pela sujeira de um carro. Você com certeza sabe do que estou falando. A tal brincadeira do “me lave” é super comum quando queremos deixar um recado, especialmente de maneira anônima, para o dono do automóvel.

É como um vício, as pessoas que costumam praticar esse “trote” vêem o carro sujo, isto é,  coberto por poeira e fazem questão de escrever alguma mensagem, seja na lataria (capô) ou no vidro. O local não importa, o propósito é simplesmente deixar a sua mensagem registrada e pronto.

Em 2013 a atriz Kristen Stewart a qual protagonizou a personagem Bellan Swan do filme Crepúsculo, foi vítima de algum engraçadinho (a) que resolveu escrever a mensagem “eu ♥ Rob”  – em referência ao seu ex-namorado . É a chamada car prank ou pegadinha do carro, em uma tradução direta.

Como dizer escrever na poeira do carro em Inglês? Kristin sofre uma car prank com mensagem I Love Rob.

Como dizer escrever na sujeira do carro em Inglês?

Em Inglês, existem algumas opções para dizer escrever, desenhar, rabiscar na sujeira do carro. Entretanto, acredito que a mais comum seja write in the dust.

Vejamos alguns exemplos.

Advertisement

Ex: Can you see that car with a message written in the dust?

[você consegue ver aquele carro com uma mensagem escrita na poeira?]

Ex: The message was written in the dust on the car’s hood.

[a mensagem estava escrita na poeira do capô do carro]

Ex: There’s a message written in the dust on the car.

[há uma mensagem escrita na sujeira do carro]

Ex: The slur was written in the dust on the car]

[a ofensa estava escrita na poeira do carro]

Ex: She wrote a message in the dust on the windshield.

[ela escreveu uma mensagem na poeira do parabrisa]

Ex: Jack wrote I love Meg in the dust across his car.

Ex: The kid wrote the words  “I love you mom” in the dust of her unwashed blue pickup truck.

[a criança escreveu “te amo mãe” na poeira da pickup azul e imunda]

Ex: His car had the words ‘I will kill you’ written on it in dust.

[o carro continha as palavras vou te matar escrito na sujeira]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

5 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

12 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

1 ano ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

1 ano ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

1 ano ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

1 ano ago

Este site utiliza cookies.