Mensagens podem ser transmitidas de todas as formas. Por Facebook, Whatsapp, SMS, ligação telefônica, Skype, e-mail, bilhetinho e inclusive pela sujeira de um carro. Você com certeza sabe do que estou falando. A tal brincadeira do “me lave” é super comum quando queremos deixar um recado, especialmente de maneira anônima, para o dono do automóvel.
É como um vício, as pessoas que costumam praticar esse “trote” vêem o carro sujo, isto é, coberto por poeira e fazem questão de escrever alguma mensagem, seja na lataria (capô) ou no vidro. O local não importa, o propósito é simplesmente deixar a sua mensagem registrada e pronto.
Em 2013 a atriz Kristen Stewart a qual protagonizou a personagem Bellan Swan do filme Crepúsculo, foi vítima de algum engraçadinho (a) que resolveu escrever a mensagem “eu ♥ Rob” – em referência ao seu ex-namorado . É a chamada car prank ou pegadinha do carro, em uma tradução direta.

Como dizer escrever na poeira do carro em Inglês? Kristin sofre uma car prank com mensagem I Love Rob.
Como dizer escrever na sujeira do carro em Inglês?
Em Inglês, existem algumas opções para dizer escrever, desenhar, rabiscar na sujeira do carro. Entretanto, acredito que a mais comum seja write in the dust.
Vejamos alguns exemplos.
Ex: Can you see that car with a message written in the dust?
[você consegue ver aquele carro com uma mensagem escrita na poeira?]
Ex: The message was written in the dust on the car’s hood.
[a mensagem estava escrita na poeira do capô do carro]
Ex: There’s a message written in the dust on the car.
[há uma mensagem escrita na sujeira do carro]
Ex: The slur was written in the dust on the car]
[a ofensa estava escrita na poeira do carro]
Ex: She wrote a message in the dust on the windshield.
[ela escreveu uma mensagem na poeira do parabrisa]
Ex: Jack wrote I love Meg in the dust across his car.
Ex: The kid wrote the words “I love you mom” in the dust of her unwashed blue pickup truck.
[a criança escreveu “te amo mãe” na poeira da pickup azul e imunda]
Ex: His car had the words ‘I will kill you’ written on it in dust.
[o carro continha as palavras vou te matar escrito na sujeira]