Categories: Como Dizer em Inglês

Cada um sabe onde lhe aperta o sapato em Inglês

Como dizer cada um sabe onde lhe aperta o sapato em Inglês? Como dizer cada um sabe onde lhe aperta o calo em Inglês?

A expressão idiomática cada um sabe onde lhe aperta o sapato (ou o calo) significa que apenas e tão somente quem está passando por uma situação complicada sabe de fato quão dolorosa, complicada, desgastante, custosa ela está sendo.

Pode ser empregada também com o sentido de só quem conhece o seu maior problema é aquele que o enfrenta.

Na língua inglesa, existe uma expressão idiomática exatamente com esse sentido.

A expressão em Inglês é: only the wearer knows where the shoe pinches

Advertisement

Ex: I tried to talk to him but he said only the wearer knows where the shoe pinches.

Ex: She complained I knew nothing about what was going on and added that only the wearer knows where the shoe pinches.

Ex: You think it’s easy delaing with this but only the wearer knows where the shoe pinches.

 

Gostou da explicação sobre como dizer cada um sabe onde lhe aperta o sapato em Inglês ou como dizer cada um sabe onde lhe aperta o calo em Inglês? Confira os outros post do blog Inglês no Teclado! Estamos no ar desde 2009 fornecendo conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender Inglês. Curta a nossa página oficial no Facebook para não perder mais nenhuma das nossas dicas!

 [vc_button title=”Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

18 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.