Categories: Como Dizer em Inglês

POR ALTO em Inglês: como dizer por alto (5 formas)

Por alto em Inglês vai depender muito do contexto. Isso porque não existe uma expressão absoluta que podemos empregar nos mais variados contextos. Isso implica que podemos encontrar várias expressões em Inglês que, de acordo com o contexto em que aparecem contém o sentido de por alto em Inglês.

De qualquer forma, por alto significa informalmente, sem precisão, com total inexatidão, preliminar. Se alguém diz que fez uma conta por alto é porque ela não uso muitos detalhes para chegar a um resultado, o que significa que se trata de apenas uma estimativa, parte de um rascunho.

Nesse artigo separamos 5 formas interessantes de dizer por alto em Inglês. Se esse texto for muito útil para você, ajuda a gente ao final curtindo a nossa página no Facebook! Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de altíssima qualidade para quem quer muito aprender Inglês cada vez mais! Tudo de forma gratuita!

1. Back-of-the-envelope

Vamos dizer que você quer que uma pessoa te dê uma estimativa de quanto ficará um serviço, uma conta, uma compra, enfim, você quer que a pessoa te informe um valor (não necessariamente relacionado a dinheiro), mas um número por alto. Você pode empregar a expressão back-of-the-envelope. Quer saber o que back of the envelope significa? É Como se a pessoa fizesse uma conta rapidinho em um papel qualquer com um envelope velho e uma caneta bic no bolso. Vapt-vupt. É claro que ela não vai fazer a conta ali, até porque estamos falando de expressões idiomáticas em Inglês, levamos o sentido figurado da coisa em consideração.  Mas o propósito é esse, uma ideia, uma estimativa, um número por alto, sem muitos detalhes. Também podemos usar o advérbio roughly para dar o sentido de inexatidão, por alto em Inglês. É o que ocorre justamente no segundo exemplo.

Ex: She doesn’t need the exact amount.  Just give her a back-of-the-envelope calculation.

Advertisement

[ela não precisa da quantia exata. De-lhe um cálculo

Ex: The prices  were very  roughly calculated. We’ve done them on the back of an envelope.

[os preços foram calculados por alto. Fizemos uma rápida estimativa]

 

2. Rough

Como vimos no exemplo anterior, podemos empregar o advérbio roughly para expressar o sentido de que algo foi feito de maneira imprecisa, aproximada, grosseira, com imperfeições, ou seja, aqui cabe o uso da expressão por alto em Inglês.  Vamos usar o adjetivo rough.

Ex: He made a rough calculation.

[ele fez uma conta por alto]

Ex: That’s just a rough figure.

[é só um número por alto]

 

3. Round

Podemos usar a expressão round number com o sentido de número impreciso. Se você quiser dizer número inteiro (arredondado) como dizemos no Português opte por sharp bumber ou unrounded number.

 Ex: A round number will work for the time being.

[um número por alto serve no momento]

/ VEJA TAMBÉM

 

4. Ballpark figure /estimate

Essa expressão também contém o sentido de não preciso, inexato, mas que porém encontra-se dentro de uma faixa aceitável, esperada. Quer saber como traduzir ballparkBallpark é como aproximadamente e se combinarmos com a palavra figure (número, valor, cifra) temos o sentido de “valor por alto”.

Ex: Can you give me a ballpark estimate of future unit sales?

[você consegue me dar uma estimativa por alto das futuras vendas unitárias?]

Ex:  I guess a ballpark figure would be around $200 000.

[acho que um valor por alto seria algo em torno de dois mil dólares]

 

5. At a Guess

Uma outra forma de dizer por alto em Inglês é através da expressão at a guess.

Ex: I think my parents paid $300.00, at a guess.

[acho que meus pais pagaram 3 mil dólares por alto]

 

Curtiu esse post? Então compartilhe ele para outras pessoas descobrirem como dizer por alto em Inglês! Se como a gente você acredita que aprender Inglês gratuitamente é um direito de todos, ajude a gente curtindo a nossa página no Facebook

  [vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Omissão do Pronome “I” Em Inglês: É Comum?

No português, é bastante comum omitirmos o sujeito de uma frase porque a conjugação verbal…

1 dia ago

Eventos Futuros do Inglês: Palavras e Expressões Importantes

Quanto refleti sobre o título deste texto, cheguei à seguinte conclusão: não faz tanta diferença…

5 dias ago

Por Que Em Inglês É Ao Contrário? (Verbo to be: I Am Not)

Uma pergunta rápida: por que em inglês é ao contrário? Por exemplo, dizemos em português…

5 dias ago

Como Usar Friendly Em Inglês Além de “Pet-Friendly”?

Eu sempre tive cães. Para ser sincero, tive três cães e um cachorrinho mais velho…

5 dias ago

O Que Significa “SHALT” Em Inglês? (Thou Shalt)

Hi guys! É tanto verbo modal em inglês que às vezes a gente fica perdido,…

5 dias ago

Comparação da Transitividade Nominal Inglês Português

A transitividade nominal é um conceito essencial na gramática, relacionado ao comportamento de substantivos que…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.