Juro pelo que há de mais sagrado nesse mundo! Uma das primeiras expressões idiomáticas que aprendi (se não a primeira) foi take it easy. Aprendi com os meus pais quando eu morava Canadá com a minha família. Quando eles me levavam ao supermercado sempre diziam na minha cabeça: take it easy.

Se esse é o seu primeiro acesso ao blog Inglês no Teclado e você quer saber como tudo começou e como aprendi Inglês, saiba mais sobre a minha história no post Crianças e Inglês: quando começar a estudar a língua inglesa.

Eu entrava numa loja com eles e a primeira coisa que eles me diziam era: take it easy. No começo eu não entendia porque eles me diziam isso e com muita frequência. Bastava eu pegar uma coisa na prateleira e disparavam com essa expressão meio que como uma repreensão.

Em outra situação, eu sugeria que fizéssemos algo de maneira rápida para que pudéssemos aproveitar o nosso tempo juntos e eles me diziam take it easy, boy. Que diabos significava aquilo? Foi passando por situações como essas que entendi o que essa expressão idiomática em Inglês significava.

Tá, mas o que significa take it easy? Qual a tradução de take it easy?

Como eu disse, foi então que com o passar dos anos e depois de voltamos a morar no Brasil que encontrei algumas expressões semelhantes em Português:

Advertisement
  • vai com calma
  • pega leve
  • muita calma nessa hora

Take it easy em Inglês: você sabe como empregar a expressão take it easy? Imagine que tipo de situação você usaria a expressão  take it easy.

Você deve estar se perguntando mas o que a palavra easy, que grosso modo significa fácil, tem a ver com pega leve ou muita calma nessa hora? Primeiro você deve lembrar que take it easy é uma expressão idiomática, então não deve ser traduzida ao pé da letra.

A palavra easy pode ser usada com outro sentido totalmente diferente desse que estamos acostumados a imputar-lhe.

Por isso, alguém pode muito bem dizer à uma criança:

→ Transcrição: easy, child.

Nesse caso, a palavra easy contém o sentido maciota que é parte da expressão levar na maciota.

Você pode ouvir as pessoas dizendo coisas como:

Ex: Whoa, just take it easy man.

Ex: Relax and take it easy.

Ex: OK, now just take it easy.

Entendeu o que a expressão take it easy significa? Deixe o seu comentário, pois é muito importante para a gente saber se a explicação foi ao encontro das suas expectativas.

Se assim como a gente, você também acha que aprender Inglês Online é um direito de todos, curta a nossa página oficial no Facebook, essa é a melhor forma de se manter atualizado com todas as nossas dicas de Inglês, além de permitir que outras pessoas saibam que existimos!

 [vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

3 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

7 dias ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.