Take it easy: qual o significado de take it easy?

Juro pelo que hå de mais sagrado nesse mundo! Uma das primeiras expressÔes idiomåticas que aprendi (se não a primeira) foi take it easy. Aprendi com os meus pais quando eu morava Canadå com a minha família. Quando eles me levavam ao supermercado sempre diziam na minha cabeça: take it easy.

Se esse Ă© o seu primeiro acesso ao blog InglĂȘs no Teclado e vocĂȘ quer saber como tudo começou e como aprendi InglĂȘs, saiba mais sobre a minha histĂłria no post Crianças e InglĂȘs: quando começar a estudar a lĂ­ngua inglesa.

Eu entrava numa loja com eles e a primeira coisa que eles me diziam era: take it easy. No começo eu nĂŁo entendia porque eles me diziam isso e com muita frequĂȘncia. Bastava eu pegar uma coisa na prateleira e disparavam com essa expressĂŁo meio que como uma repreensĂŁo.

Em outra situação, eu sugeria que fizĂ©ssemos algo de maneira rĂĄpida para que pudĂ©ssemos aproveitar o nosso tempo juntos e eles me diziam take it easy, boy. Que diabos significava aquilo? Foi passando por situaçÔes como essas que entendi o que essa expressĂŁo idiomĂĄtica em InglĂȘs significava.

Tå, mas o que significa take it easy? Qual a tradução de take it easy?

Como eu disse, foi entĂŁo que com o passar dos anos e depois de voltamos a morar no Brasil que encontrei algumas expressĂ”es semelhantes em PortuguĂȘs:

  • vai com calma
  • pega leve
  • muita calma nessa hora
tradução de take it easy
Take it easy em InglĂȘs: vocĂȘ sabe como empregar a expressĂŁo take it easy? Imagine que tipo de situação vocĂȘ usaria a expressĂŁo  take it easy.

VocĂȘ deve estar se perguntando mas o que a palavra easy, que grosso modo significa fĂĄcil, tem a ver com pega leve ou muita calma nessa hora? Primeiro vocĂȘ deve lembrar que take it easy Ă© uma expressĂŁo idiomĂĄtica

Advertisement
, então não deve ser traduzida ao pé da letra.

A palavra easy pode ser usada com outro sentido totalmente diferente desse que estamos acostumados a imputar-lhe.

Por isso, alguém pode muito bem dizer à uma criança:

→ Transcrição: easy, child.

Nesse caso, a palavra easy contém o sentido maciota que é parte da expressão levar na maciota.

VocĂȘ pode ouvir as pessoas dizendo coisas como:

Ex: Whoa, just take it easy man.

Ex: Relax and take it easy.

Ex: OK, now just take it easy.

Entendeu o que a expressão take it easy significa? Deixe o seu comentårio, pois é muito importante para a gente saber se a explicação foi ao encontro das suas expectativas.

Se assim como a gente, vocĂȘ tambĂ©m acha que aprender InglĂȘs Online Ă© um direito de todos, curta a nossa pĂĄgina oficial no Facebook, essa Ă© a melhor forma de se manter atualizado com todas as nossas dicas de InglĂȘs, alĂ©m de permitir que outras pessoas saibam que existimos!

 Curtir pågina do Facebook

Advertisement

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta