Incomodar em Inglês: como dizer incomodar em Inglês (5 formas) – Já dizia uma música famosa: um elefante incomoda muita gente, dois elefantes incomodam muito mais. Se você não conhece essa música [clique aqui]. O verbo incomodar é um verbo multifacetado. Isso porque podemos usá-lo em diferentes contextos. Na língua inglesa isso também ocorre. Pensando nisso, resolvi escrever um texto contendo 5 dicas de como dizer incomodar em Inglês. Se ao final desse texto você ficar com alguma dúvida ou gostaria de saber como dizer incomodar no seu exemplo, deixe o seu comentário. A gente sempre fazer questão de responder!
Ah! Não esquece de curtir a página oficial do blog Inglês no Teclado no Facebook porque sempre avisamos por lá quando há novos textos e dicas de inglês disponíveis.
A gente sabe que é possível empregar o verbo to annoy com o sentido de pentelhar. Mas com certeza uma das formas mais comuns de se dizer incomodar em inglês é usando o verbo to bother.
Ex: Stop bothering your mother!
[pare de incomodar a sua mãe]
Ex: The idea of moving to a new house really bothers him.
[a ideia de mudar para uma nova casa realmente o incomoda]
Ex: That noise really bothers me.
[aquele barulho realmente me incomoda]
Ex: I don’t want to bother you.
[não quero te incomodar]
Uma expressão que contém o sentido de incomodar em Inglês é to put someone out. Ela também contém o sentido de “dar trabalho”. Veja como empregá-la através dos exemplos:
Ex: I don’t want to put you out, but could you do me a favor?
[não quero te dar trabalho, mas será que dá para você me fazer um favor?]
Ex: Would it put you out if we arrived Wednesday instead of Thursday?
[te daria trabalho se chegássemos na quarta em vez de quinta?]
Você também pode empregar a expressão to trouble someone.
Ex: I don’t want to trouble you, but could you take off your hat? I can’t see the screen.
[não quero lhe incomodar, mas será que dá para você tirar o chapéu? Não enxergo o telão]
Ex: Sorry to trouble you, but could you tell me the time?
[desculpa te incomodar, mas você sabe que horas são?]
Ex: Could I trouble you to open the window, please?
[será que posso te incomodar e pedir para você abrir a janela?]
Além das formas que apresentamos, existem algumas variações muito comuns envolvendo os verbos que vimos até então para dizer incomodar em Inglês. Elas são:
Ex: That’s very kind of you, but I wouldn’t like to be any trouble.
[é muito gentil da sua parte, mas eu não quero lhe causar qualquer incômodo]
Ex: Thanks, but I don’t want to be a bother to you.
[obrigado, mas não quero lhe incomodar]
Ex: Thank you for the offer, but I’ll stay at the hotel. I don’t want to put you to any trouble.
[obrigado, mas vou ficar no hotel. Não quero lhe causar qualquer incômodo]
Então é isso. Essas foram apenas algumas opções de como dizer incomodar em Inglês. Se você gostou das explicações e quer ficar ligado nas nossas próximas dicas de Inglês, curta a página oficial do Inglês no Teclado. A gente sempre avisa por lá quando há novidades no blog. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…
Este site utiliza cookies.