Veja como dizer incomodar em Inglês
Incomodar em Inglês: como dizer incomodar em Inglês (5 formas) – Já dizia uma música famosa: um elefante incomoda muita gente, dois elefantes incomodam muito mais. Se você não conhece essa música [clique aqui]. O verbo incomodar é um verbo multifacetado. Isso porque podemos usá-lo em diferentes contextos. Na língua inglesa isso também ocorre. Pensando nisso, resolvi escrever um texto contendo 5 dicas de como dizer incomodar em Inglês. Se ao final desse texto você ficar com alguma dúvida ou gostaria de saber como dizer incomodar no seu exemplo, deixe o seu comentário. A gente sempre fazer questão de responder!
Ah! Não esquece de curtir a página oficial do blog Inglês no Teclado no Facebook porque sempre avisamos por lá quando há novos textos e dicas de inglês disponíveis.
A gente sabe que é possível empregar o verbo to annoy com o sentido de pentelhar. Mas com certeza uma das formas mais comuns de se dizer incomodar em inglês é usando o verbo to bother.
Ex: Stop bothering your mother!
[pare de incomodar a sua mãe]
Ex: The idea of moving to a new house really bothers him.
[a ideia de mudar para uma nova casa realmente o incomoda]
Ex: That noise really bothers me.
[aquele barulho realmente me incomoda]
Ex: I don’t want to bother you.
[não quero te incomodar]
Uma expressão que contém o sentido de incomodar em Inglês é to put someone out. Ela também contém o sentido de “dar trabalho”. Veja como empregá-la através dos exemplos:
Ex: I don’t want to put you out, but could you do me a favor?
[não quero te dar trabalho, mas será que dá para você me fazer um favor?]
Ex: Would it put you out if we arrived Wednesday instead of Thursday?
[te daria trabalho se chegássemos na quarta em vez de quinta?]
Você também pode empregar a expressão to trouble someone.
Ex: I don’t want to trouble you, but could you take off your hat? I can’t see the screen.
[não quero lhe incomodar, mas será que dá para você tirar o chapéu? Não enxergo o telão]
Ex: Sorry to trouble you, but could you tell me the time?
[desculpa te incomodar, mas você sabe que horas são?]
Ex: Could I trouble you to open the window, please?
[será que posso te incomodar e pedir para você abrir a janela?]
Além das formas que apresentamos, existem algumas variações muito comuns envolvendo os verbos que vimos até então para dizer incomodar em Inglês. Elas são:
Ex: That’s very kind of you, but I wouldn’t like to be any trouble.
[é muito gentil da sua parte, mas eu não quero lhe causar qualquer incômodo]
Ex: Thanks, but I don’t want to be a bother to you.
[obrigado, mas não quero lhe incomodar]
Ex: Thank you for the offer, but I’ll stay at the hotel. I don’t want to put you to any trouble.
[obrigado, mas vou ficar no hotel. Não quero lhe causar qualquer incômodo]
Então é isso. Essas foram apenas algumas opções de como dizer incomodar em Inglês. Se você gostou das explicações e quer ficar ligado nas nossas próximas dicas de Inglês, curta a página oficial do Inglês no Teclado. A gente sempre avisa por lá quando há novidades no blog. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.