Diferença entre Me Too e Me Neither e Me Either: como usar?

Você já ficou na dúvida sobre a Diferença entre Me Too e Me Neither e Me Either em Inglês? Esse é um questionamento muito comum entre estudantes da língua inglesa, ainda mais quando pesquisam sobre como dizer eu também em Inglês ou como dizer eu também não em Inglês. Mas calma, vamos por partes. Bem-vindos ao blog Inglês no Teclado. Somos um blog dedicado ao estudo da língua inglesa e, desde 2009, disponibilizamos conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender Inglês via internet. Se ao final desse texto você gostar da explicação, curta a nossa página oficial no Facebook. Essa é a melhor forma de você ficar ligado nas nossas novas publicações e contribuir com a gente de alguma forma, caso você ache justo. Então, mãos à obra!

Me Too e Me Neither: como usar?

Quando procuramos como dizer eu também em Inglês, logo caímos nessas três expressões. É que apesar de na língua portuguesa ser mais simples e optarmos por ‘eu também’ em qualquer contexto, na língua inglesa não é assim que funciona.

Me too e me neither são duas formas de responder a alguém quando  percebemos que temos algo em comum (uma opinião formada, preferência, etc) com  alguém e queremos indicar empatia. Queremos que a pessoa saiba dessa sintonia.

No caso de me neither, uma pessoa afirma que não gosta, não aprova, não está de acordo, enfim, demonstra a sua reprovação e você quer dizer que essa também é a sua posição. Use, nesse caso, me neither. Já quando alguém afirma que gosta, aprova, está de acordo, isto é, demonstra a sua aprovação diga: me too.

Para explicarmos como usar me too e todas as outras formas em Inglês, analise o seguinte diálogo entre Jack e Peter.

Advertisement

Ex: Jack: I don’t like chocolate. Peter: Me neither.

A razão de termos marcado a palavra don’t = do not é a seguinte. O que vai definir o uso da estrutura me neither, que contém o sentido de ‘eu também’, vai ser justamente a frase de quem inicia a conversa. Jack disse que não gosta de chocolate (verbo gostar = to like).

  • I don’t like chocolte = eu não gosto de chocolate
  • I don’t enjoy reading books = não gosto de ler livros
  • My father doesn’t like beer = meu pai não gosta de cerveja
  • I haven’t finished = não terminei
  • I won’t talk to her = não vou conversar com ela
  • I can’t put up with Bob = não tolero o Bob
  • I didn’t enjoy that film = não curti aquele filme

Repare que todas as frases acima indicam algum sentido negativo e isso fica evidente pelo uso das palavras:

  • don’t = do not
  • doesn’t = does not
  • haven’t = have not
  • won’t = will  not
  • can’t = can not

Muitos estudantes da língua inglesa, para fins de facilitar a decoreba, preferem  memorizar que quando not aparece em uma frase adota-se me neither.

Diferença entre Me too e me neither

Vamos dar uma olhada na diferença entre me too e me neither. Me too é o oposto de me neither, no sentido de que empregamos me neither quando alguém disser algo na negativa e usamos me too quando alguém disser algo com o sentido positivo, isto é, frases afirmativas. Repare essa sacada no seguinte exemplo:

Ex: Jack: I like pizza. Peter: me too.

Observe que, nesse caso, não há a presença de ‘not’ na frase. Razão pela qual Peter optou por me too. Mais algumas frases que facilmente desencadeariam o uso de me too:

  • I love pizza = eu amo pizza
  • She lives in London = ela mora em Londres

Todas as frases acima possuem o mesmo formato da frase do Jack. Assim, Peter poderia corresponder a todas elas com me too.

Diferença entre me either e me neither

Alguns estudiosos apontam que a diferença entre me neither e me either reside no fato de que o formato ‘me either’ é mais comum no Inglês americano.

Ex: Peter: I don’t like soccer Jake: me neither

Ex: Carla: I don’t like footbal Samantha: me neither

Ex: Daniel: Playing poker is not my thing.  Richard: me neither.

Ex: Bob: I don’t like ice cream Jack:  me either.

Então, é isso. Se você gostou da explicação sobre a Diferença entre Me Too e Me Neither e Me Either, curta a nossa página oficial no Facebook para ficar ligado nos nossos próximos textos. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

View Comments

  • “Daniel: Playing poker is not my thing. Richard: me neither.”

    A resposta do Richard fica estranha nesse contexto, logo, não se adequa.

    O correto deveria ser algo como “same here”, por exemplo. Ou de repente um “poker isn’t my thing either”.

Recent Posts

O Que Significa “As Yet” e Como Usar?

A expressão "as yet" em inglês é usada para indicar que algo ainda não aconteceu…

1 dia ago

O Que Significa I’m My Own Man (Woman)?

Outro dia nos enviaram a seguinte pergunta por meio da sessão de comentários do YouTube:…

1 dia ago

O Que Significa Stack The Deck?

Você deve ter notado o embate que aconteceu neste ano de 2024 entre o homem…

1 dia ago

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

7 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

1 semana ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.