Você sabe o que significa FIRE UP? Talvez a palavra fire seja uma das primeiras que aprendemos em Inglês. Ela remete ao sentido geral de fogo quando usada como substantivo e disparar quando usada com verbo. Contudo, nesse caso fire up é um verbo frasal e, assim sendo, não deverá ser traduzida ao pé da letra. Pensando nisso, resolvemos escrever esse texto super curto para esclarecer como usar fire up em Inglês e possíveis significados. Se ao final desse texto você gostar da explicação, não esqueça de se inscrever no nosso canal oficial no Youtube [clique aqui e conheça agora]. Lá é possível ter acesso a diversos vídeos gratuitos para você que quer aprender inglês online.
É possível usar esse verbo frasal com o sentido de animar, incentivar, motivar, induzir, ou seja, fazer alguém fazer algo na base do estímulo.
Ex: You have to fire up the electorate if I want them to vote for you.
[você tem que estimular o eleitorado se quiser que eles votem em você]
Ex: See if you can fire Bob up and get him to rake the leaves.
[veja se você consegue animar o Bob a catar as folhas]
Ex: Her speech fired up the crowd in favor of her proposals.
[o discurso dela alvoroçou a multidão em favor das suas propostas]
Use o phrasal verb fire up para embutir o sentido de colocar fogo ou acender de modo geral. Observe os exemplos:
Ex: Please don’t fire up that cigar in here.
[por favor não acenda o cigarro aqui dentro]
Ex: One by one, his friends went outside and fired up.
[um a um, os amigos dele foram lá fora fumar]
Seguindo o que foi apresentado como uma primeira proposta para a tradução de fire up, é possível dizer que fire up também contém a ideia de empolgado (a). Assim, poderíamos apontar ‘excited’ como um sinônimo.
Ex: She’s all fired up about this new course she’s taking.
[ela tá super empolgada com esse novo curso que está fazendo]
Ex: Do you know why he is so fired up?
[você sabe porque ele está tão empolgado?]
Então é isso. Essas foram algumas dicas breves para quem se pergunta o que significa fire up em Inglês. Se você gostou da explicação e gostaria de ser avisado quando novas dicas de inglês gratuitas estiverem disponíveis, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Estamos no ar desde 2009 disponibilizando conteúdo de qualidade para quem quer esclarecer alguma dúvida ou simplesmente aprender inglês. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.