Outro dia explicamos em um único texto as diferentes formas de usar a palavra matter em inglês [clique aqui para ler o artigo]. Percebemos, entretanto, que faltou explicar o significado de FOR THAT MATTER em Inglês. Esse será um texto super curto cujo propósito é simplesmente esclarecer a expressão for that matter e a sua tradução.
Antes disso, gostaríamos de te convidar para se inscrever no canal oficial do blog Inglês no Teclado no Youtube. São milhares de pessoas nos seguindo por lá as quais contam com a nossa ajuda diariamente para melhorar o inglês como nunca. São vídeos gratuitos que vão abrir as comportas da sua fluência e perspicácia da língua inglesa de uma maneira incrível [clique aqui para conhecer]. 😉
Agora vamos dar uma olhada na expressão de hoje. A expressão é: for that matter. Alguns exemplos e inglês empegando essa expressão:
Ex: A great deal of hard work was done and, for that matter, is continuing.
[muito trabalho foi feito, ou melhor, vem sendo feito]
Ex: Tom is quite arrogant. So is his sister, for that matter.
[Tom é arrogante, ou melhor, assim também é a sua irmã]
Ex: Bob’s never been to Brazil, or to any South American country for that matter.
[Bob nunca foi no Brasil, ou melhor, a nenhum país da América do Sul]
Ex: He didn’t speak to her, or anyone for that matter, apart from the other section heads.
[Ele não conversou com ela, ou melhor com ninguém, a não ser os chefes de seção]
Geralmente, empegamos a expressão for that matter para incluir na nossa fala uma segunda ideia que está em sintonia com a primeira ideia. Ou seja, mencionamos um fato e na sequência inserimos um outro que está, de alguma forma, relacionado ao primeiro e o complementa.
Algumas expressões que podem ser usadas estrategicamente para traduzir for that matter são:
Uma manchete diz:
Sugestão de tradução: Essas celebridades não nasceram nos Estados Unidos (ou melhor, e nem no Canadá)
O jornal The New Yorker diz:
Sugestão de tradução: A filmagem do show não é precisa – ou melhor, a cinematografia do filme de maneira geral não é especialmente precisa.
Uma outra matéria do jornal New Eastern Europe diz:
Sugestão de tradução: A decisão da cúpula de Bucareste coloca a Georgia, ou melhor a Ucrânia também, em um trajeto bem diferente rumo a agremiação junto a OTAN.
Então é isso. Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre a tradução de for that matter, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder. Para ficar ligado nas próximas dicas do blog Inglês no Teclado, curta a nossa página oficial no Facebook. Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de qualidade para quem quer aprender inglês. No Youtube você confere todos os nossos vídeos e conta com a nossa ajuda para aprimorar tanto a pronúncia quanto a escuta. [clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.
View Comments
essa expressão como se traduziria:
He doesn't let me, or anyone, for that matter, help him.
Ele não me deixa, ou qualquer um que seja, ajudá-lo.