Como dizer matar a sede em inglês?
Ex: They serve juices, bottled waters, and other thirst-quenching drinks.
[eles vendem sucos, águas mineiras e outras bebidas para matar a sede]
Ex: We always need to quench our thirst to hydrate our bodies.
[Sempre precisamos matar a a sede para hidratar o meu corpo]
Ex: That didn’t quench his thirst at all.
[aquilo não matou a minha sede nem um pouquinho]
Ex: Don’t let your dog try to quench his thirst from the ocean.
[não deixe o seu cão tentar matar a sede com a água do mar]
Ex: He is keen to quench his thirst.
[ele está doido para matar a sede]
Ex: He wants to quench his thirst for victory.
[ele quer matar a sede de vitória]
Ex: I can see it in her eyes. She want’s to quench her thirst for revenge.
[posso ver nos olhos dela. Ela quer matar a sede de vingança]
Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Aprendeu a como dizer matar a sede em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveite para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!
No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!
Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!
Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.