Como dizer “com sono em Inglês”, “sem sono” e “sono”? Como já deve ter ficado claro para você, vamos falar sobre o sono em inglês. Além de explicar como dizer todas essas coisas que apontamos logo no início, vamos dar dicas de como combinar frases com sleep e expressões super úteis para você que quer falar inglês de verdade. Se ao final desse artigo você quiser esclarecer algo, deixe o seu comentário. A gente faz questão de responder! 😎
Uma coisa que costuma deixa muitos estudantes da língua inglesa perplexos é: como dizer sono em inglês? É que estamos tão acostumados a usar o substantivo sono para fazer referência a um estado ordinário de consciência, que quando estudamos uma língua estrangeira costumamos procurar por uma equivalência perfeita. Ou seja, se na minha língua é assim que falo, na outra língua também deve ser. Acho que esse é o momento que revela como somos excessivamente meticulosos ou até mesmo inseguros.
É por isso você não deve ficar preso à casca que circunscreve um sentido, mas focar no sentido propriamente dito. As palavras não precisam se encaixar de maneira idêntica em todas as línguas para fazerem valer a carga semântica-sintática necessária para a nossa perfeita compreensão. Basta que elas se envolvam de alguma forma.
O verbo dormir em inglês é to sleep. Essa é a sua forma infinitiva. A forma base do verbo to sleep é sleep. Veja na tabela abaixo algumas formas de usar o verbo to sleep em inglês.
Exemplo | Tradução |
I usually sleep early | eu geralmente durmo cedo |
They never sleep late | Eles nunca dormem tarde |
I never sleep well | Eu nunca durmo bem |
Contudo, na língua inglesa é muito comum fazermos uso da expressão go to bed. Em uma tradução direta: ir para a cama. Eventualmente, você pode ouvir alguém dizendo em Português “vai para a cama, menino”. Mas não é tão comum quanto no inglês. Geralmente, essa expressão fica acompanhada da palavra time formando time to go to bed, ou seja, hora de dormir. Também é possível encontrarmos algumas variações como tumble into bed ou fall into bed para apontar o ato de capotar na cama quando estamos exaustos.
Exemplo | Tradução |
It’s time for me to go to bed | é hora de eu deitar |
I want to go to bed, but there’s too much work to do | Eu quero deitar, mas tem tanta coisa para fazer |
Isn’t it time the children went to bed? | Não passou da hora das crianças dormirem? |
Existem diversas collocations com a palavra sleep em Inglês. Se você não sabe o que são collocations em inglês, está super atrasado (a). Sugerimos que você se inteire do assunto o quanto antes. Sem elas, você é apenas mais um tentando aprender inglês. Leia [essa explicação] e [essa daqui] para ficar por dentro.
Existe a collocation get some sleep que também é muito comum na língua inglesa e contém o sentido de “providenciar sono atrasado”. Essa é um dos traços da versatilidade do verbo to get como já explicamos [nesse artigo]. Também é possível encontrarmos a variação get to sleep.
Ex: I couldn’t get to sleep at all last night. I was so worried.
[não consegui pegar no sono na noite passada. Eu estava tão preocupado]
Ex: Lack of sleep interferes with your ability to concentrate and learn new things.
[a falta de sono interfere na sua capacidade de se concentrar e aprender coisas novas]
Ex: I must get some sleep – I’m exausted.
[tenho que dormir um pouco. Estou exausto]
Ex: I can’t sleep.
[não consigo dormir]
Ex: Mary grinds her teeth in her sleep.
[Mary range os dentes enquanto dorme]
Ex: You’ll feel better after a good night’s sleep.
[você vai se sentir melhor após uma boa noite de sono]
Ex: You should try to get some sleep.
[você deveria tentar dormir um pouco]
Ex: Did you get some sleep?
[conseguiu dormir um pouco?]
Ex: Babies usually go to sleep after a feed.
[bebês geralmente caem no sono após uma amamentada]
Existem diversas expressões idiomáticas com a palavra sleep em inglês. Algumas delas:
Para dizer que você está com sono em inglês (sonolento), use o adjetivo sleepy ou feel sleepy.
Ex: I’m beginning to feel sleepy.
[tô começando a ficar com sono]
Ex: Are you always sleepy?
[você está sempre com sono?]
Ex: A sleepy driver can be dangerous no matter what the reason.
[um motorista sonolento pode ser perigoso, pouco importa o motivo]
Muitas pessoas se perguntam todos os dias “como dizer dormindo em inglês?”. Por incrível que pareça, apesar de existir o verbo to sleep, não é tão comum usamos a forma sleeping para indicar que alguém está dormindo. Ou seja, como um ato continuado. Não está incorreto, só não é tão comum. O comum mesmo é apontar que alguém está em um estado de sono. Ou seja, focar na sua condição e não no que “está fazendo”. Razão pela qual, geralmente, combinamos o verbo to be com a palavra asleep formando to be asleep. Algumas combinações que encontramos na língua inglesa:
Ex: Don’t worry, you won’t wake her up – she’s fast asleep.
[não se preocupe, você não irá acordá-la – está está no quinto sono]
Ex: It would be cruel to wake him. He’s sound asleep.
[seria sacanagem acordá-lo. Ele está em sono profundo]
Ex: She tumbled into bed, and within seconds was fast asleep.
[ela capotou na cama e passados alguns segundos estava dormindo profundamente]
Como já vimos no começos desse artigo, também é possível usar in someone’s sleep com o sentido de “enquanto dorme”.
Ex: My husband talks in his sleep.
[meu marido conversa dormindo]
Ex: She died in her sleep.
[ela morreu dormindo]
Para quem se pergunta como dizer cair no sono em inglês, a forma mais comum é certamente através do verbo to fall. Você combina fall com asleep formando fall asleep.
Ex: He was so tired that he fell asleep very quickly.
[ele estava tão cansado que pegou no sono rapidamente]
Ex: Bob goes to bed at eleven o’clock, but doesn’t fall asleep until twelve.
[Bob deita às onze, mas não dorme até de meia noite]
Ex: I fell asleep as soon as I went to bed.
[caí no sono assim que deitei na cama]
Ex: I fell asleep as soon as I arrived home.
[capotei assim que cheguei em casa]
Gostou das dicas de inglês? Continue ligado nos nossos artigos. Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de alta qualidade para quem quer aprender inglês online. No Youtube você confere todos os nossos vídeos que vão lhe ajuda a afiar a pronúncia como nunca. São milhares de pessoas nos seguindo por lá e contando com a nossa ajuda [clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Imagem desse texto
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.