Quantas collocations em Inglês você conhece?
Em outro post aqui no Inglês no Teclado, falamos sobre o que são collocations. Você pode conferir a explicação completa acessando aqui. Antes de prosseguir com a leitura desse artigo, sugerimos que você assista o nosso vídeo abaixo (super informativo).
Eu simplesmente sou viciado em collocations. Essa é uma das razões que resolvi escrever mais um texto com collocations que você tem que saber e não pode esquecer – exatamente como senhas de banco, isto é, extremamente importantes.
Nesse post destaco as seguintes collocations em Inglês:
1. Collocations com a palavra make
2. Collocations com a palavra do
3. Collocations com a palavra take
4. Collocations com a a palavra pay
5. Collocations com a palavra keep
6. Collocations com a palavra come
Lei abaixo quais são e seu respectivos significados! Anota aí!
Collocations com a palavra MAKE
- Make a wish = fazer um pedido
- Make money = ganhar dinheiro
- Make room for = arranjar espaço
- Make fun of = fazer piadinha
- Make a complaint = fazer uma reclamação
- Make trouble = causar transtorno
- Make progress = fazer progresso
- Make a mess = fazer bagunça
- Make a mistake = cometer um erro
- Make noise = fazer barulho
- Make an effort = fazer um esforço
- Make a blunder = cometer um gafe
- Make an appointment agendar uma reunião, encontro
Collocations com a palavra DO
- Do your best = dar o seu melhor
- Do me a favour = me faça o favor de..
- Do the cooking = cozinhar
- Do the housework = fazer o serviço de casa
- Do the shopping = fazer as compras
- Do the washing up/ the dishes = lavar louça
- Do the laundry = lavar roupa
- Do your hair = arrumar o cabelo
- Do you nails = fazer as unhas
- Do wrong = fazer algo injusto, imoral, errado
- Do harm = fazer mal a alguém
Collocations com a palavra TAKE
- Take a chance = arriscar
- Take a look = dar uma olhada
- Take a rest = dar uma descansada
- Take a seat = se sentar
- Take a taxi = pegar um táxi
- Take an exam = fazer um exame
- Take notes = anotar
- Take someone’s place = pegar o lugar de alguém
Outros posts bombando no momento:
- Sotaque do Brasileiro falando Inglês (áudio)
- O que significa PIG quer dizer em Inglês? Não é pessoa porca!
- 5 Expressões em Inglês que escolas não ensinam
Collocations com a palavra PAY
- Pay a fine = pagar multa
- Pay attention = prestar atenção
- Pay by credit card = pagar com cartão de crédito
- Pay interest = pagar juros
- Pay someone a visit = visitar alguém
- Pay the bill = pagar a conta
- Pay the price = pagar o preço
Collocations com a palavra KEEP
- Keep a promise = cumprir promessa
- Keep a secret = guardar segredo
- Keep an appointment = estar presente em um evento marcado
- Keep calm = manter a calma
- Keep in touch = manter contato
- Keep quiet = fazer silêncio
Collocations com a palavra COME
- Come close = aproximar
- Come direct = vir direto
- Come early = chegar cedo
- Come first = ser mais importante ou prioritário
- Come into view = se tornar visível
- Come last = chegar por último
- Come late = chegar tarde
- Come on time = chegar a tempo
- Come prepared = estar preparado
- Come right back = voltar logo
- Come to a decision = chegar a uma decisão
- Come to an agreement = chegar em um acordo
- Come to an end = chegar ao fim
- Come to a total of = chegar ao total de
- Come to a conclusion = chegar a uma conclusão
Já conhece o blog Inglês no Teclado? Somos um blog dedicado ao estudo da língua inglesa e estamos no ar desde 2009 dando dicas de Inglês e contribuindo com o estudo online da língua inglesa. No Youtube você pode conferir todos os nossos vídeos gratuitos. Atualmente são milhares de pessoas inscritas no nosso canal e que contam com a nossa ajuda diária para aprimorar a pronúncia e escuta em inglês de sobremaneira. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Austrália e muito mais! [clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente curtindo a nossa página no Facebook! É rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
2 comments
Desculpe-me, mas. Essa senhora aí dizer que é tradutora e professora de Inglês dar uma má nota dessa de escrever Colocation com um L só. Está aí o porquê dela não ter encontrado sobre a palavra em lugar nenhum. Dou essa opinião simplesmente por não ser formado em Inglês e ser apenas um mero estudante que pega aqui e ali ou num Duolingo da vida, treinamento e as matérias por entender ser um absurdo o preço de cursos neste país. Caso ela ainda não tenha notado, escreve-se Collocations.
Obrigado.