A gente já falou sobre a diferença entre NO NOT e DON’T no vídeo abaixo. Recomendamos que você o assista antes de prosseguir com a leitura desse post. É muito esclarecedor mesmo! Você vai adorar! Se você curtir a nossa explicação abaixo, se inscreva no nosso canal oficial do Youtube [clique aqui para conhecer]. São diversos vídeos gratuitos para quem quer aprender inglês de verdade.
A forma mais fácil de você aprender a diferença entre NO NOT e DON’T é tendo em mente as circunstâncias em que aplicamos cada uma dessas palavras. Vamos começar com o uso da palavra not compondo a construção negativa de verbos auxiliares. Você pode usar not quando quiser usar um verbo auxiliar ou modal na negativa. Veja:
Ou seja, basta você unir a palavra not com um verbo auxiliar ou modal realizando uma contração. Veja os exemplos abaixo:
Ex: I don’t speak English.
[eu não falo Inglês]
Ex: I won’t help you with the dishes.
[não vou te ajudar com a louça]
Ex: You can’t smoke here.
[você não pode fumar aqui]
Ex: He didn’t quit his job.
[ele não largou o emprego]
Também é possível combinar a palava not de outra maneira formando not many e not much em inglês. Nesse caso, a intenção é inverter o sentido das palavras many e much que como já explicamos [nesse artigo] podem ser usadas, dentre outras possibilidades, para dar a ideia de quantidade relevante. Assim, se você usa not na frente de much ou many, está querendo justamente embutir o sentido oposto, isto é negar que se trata de uma quantidade relevante. Não precisa ser insignificante, porém, como dito, não é expressivo.
Ex: Not many people were invited to her party.
[nem muita gente foi convidada para a festa dela]
Ex: Not much is known about his whereabouts.
[não se sabe muito a respeito do seu paradeiro]
Também é possível usarmos a palavra not para contextos super específicos. Nesse caso, estamos falando de combinações de palavras que podem ser apontadas como collocations. [Clique aqui para entender o que são collocations]. Algumas muito conhecidas são:
Ex: Jack: Can we go to the park? Mary: No, not today.
[Jack: podemos ir ao parque? Mary: não, hoje não]
Ex: Jack: Did they bankrupt? Mary: Not that I know.
[Jack: eles quebraram? Mary: não que eu saiba]
Ex: Not bad, not bad at all.
[nada mal, nada mal mesmo]
Ex: Jack: Can only rich people do social good? Mary: not really.
[apenas pessoas ricas para fazer o bem social? Mary: não mesmo]
Ex: Jack: Have you finished your homework? Mary: Not yet.
[Jack: terminou o seu dever de casa? Mary: ainda não]
Ex: Not that I care.
[não que eu me importe]
Ex: Not that it matters.
[não que tenha importância]
Como explicamos no vídeo acima e já explicamos no texto “Some, Any e No: Como Usar” [clique aqui para ler] é possível optar pela construção verbo auxiliar na negativa + verbo ou escolhermos usar no + substantivo para converter uma frase que está na afirmativa para negativa.
Assim, você pode dizer na afirmativa:
E na negativa, as opções são:
O engraçado é que na nossa língua temos o costume de dizer não tenho dinheiro. A gente não diz eu tenho não dinheiro. É por isso que na língua inglesa muitas pessoas ficam encucadas, haja vista essa possibilidade (exemplo acima). Quando alguém diz I have…. você pensa “ele vai dizer que tem algo”, daí de repente a pessoa encaixa em inglês um no + substantivo para justamente dizer o inverso, isto é, que não tem.
Na língua inglesa é muito comum usarmos um substantivo com a palavra no para indicar proibição em termos de regras formais.
Além disso, você pode usar um verbo com ing para designar um ato. Daí essa transformação do verbo, quando feita a associação com a palavra no, fica: no + verbo (ing). Geralmente, usamos essa estrutura para apontar proibições e regras em ambientes públicos (como em plaquinhas). A tradução não importa, mas muitas vezes “nada de” se encaixa como em: nada de jogar lixo aqui ou nada de fumar. Enfim, você escolhe como melhor interpretar. Foque na ideia. É que na nossa língua geralmente dizemos “proibido” ou “não autorizado”.
Ex: No pets allowed.
[animais de estimação não autorizados]
Ex: No smoking.
[proibido fumar]
Gostou da explicação? Caso você tenha alguma dúvida sobre a diferença entre NO NOT E DON’T, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder! No Youtube você confere todos os nossos vídeos e se junta a milhares de pessoas que nos seguem por lá. Tem gente do Brasil, Portugal, Angola, Estados Unidos, Inglaterra e muito mais. [clique aqui para conhecer]. No Facebook você consegue ficar por dentro de todas as nossas novidades e ser avisado quando novas dicas de inglês estiverem disponíveis. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Oi, sugestão: façam a versão ampliada das explicações, incluindo os usos de "nin", "nor" e "doesn't"! Que tal a ideia?
E parabéns por seu trabalho também no caso! Firmeza e tranquilidade?