Você sabe o que significa shade em inglês? Nesse novo texto do blog Inglês no Teclado vamos falar sobre formas de usar a palavra shade em inglês. Temos percebido que muita gente tem navegado pelo blog Inglês no Teclado à procura do significado de shade.
Antes disso, gostaríamos de te convidar para se inscrever no nosso canal oficial no Youtube. Lá disponibilizamos diversos vídeos gratuitos para quem quer aprender inglês online. Tem gente do mundo todo seguindo a gente por lá. Brasil, Portugal, Moçambique, Angola, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá, Austrália e mais [clique aqui para conhecer].
Você pode usar shade no plural, ou seja, shades para se referir a qualquer tipo de de dispositivo, do mais simples ao mais complexo, cuja finalidade seja impedir a penetração do sol. Pode ser um óculos escuro ou inclusive uma persiana.
Ex: Please, close the window shades.
[por gentileza, feche a persiana]
Ex: He was wearing shades, a suit, white shirt and black tie.
[ele estava usando óculos escuro, vestindo um terno, camiseta branca e gravata preta]
Ex: Are they wearing shades?
[eles estão de óculos escuro?]
Ex: She is usually seen wearing shades and strings of pearls.
[ela é geralmente vista usando óculos escuro e um colar de pérolas]
Já explicamos sobre o significado da expressão throw shade [nesse artigo completo, clique]:
A gíria shade está relacionada ao ato de agredir alguém, mas não no sentido de agredir fisicamente. Sabe o tal da ‘tirada’ ou ‘dar uma tirada em alguém?’ – Shade é como hostilizar. O seu chefe te pergunta quando você terminará o relatório do seu trabalho e você responde com: já resolveu a questão das minhas férias?
Ex: How does Kimmy keep any friends? Last night at the party all she did was throw shade at people.
[como Kimmy consegue manter amizades? Ontem a noite ela ficou falando mal das pessoas a festa inteira]
Ex: I saw the bitch, and threw her shade.
[eu vi a vaca e a olhei com a cara de bicho]
Você também pode usar a palavra shade com o sentido de sombra em inglês. Observe os exemplos:
Ex: The temperature was over 17 degrees in the shade.
[a temperatura estava acima de 17 graus na sombra]
Ex: That plant that needs a lot of shade.
[aquela planta precisa de muita sombra]
Ex: We sat in the shade under the tree.
[sentamos na sombra debaixo da árvore]
Ex: You’d better move yout chair into the shade.
[é melhor você colocar a sua cadeira na sombra]
A palavra shade quando combinada a preposição of formando shade of está relacionada ao sentido de tom ou tonalidade.
Ex: I like the shades of gray.
[gosto da escala em tons de cinza]
Ex: I like the bright shade of pink.
[gosto da tonalidade clara com rosa]
Também é possível usarmos a palavra shade como verbo regular. Nesse caso ela pode significar escurecer, sombrear etc.
Ex: The kids shaded a drawing.
[as crianças sombrearam o desenho]
Ex: The Trees shaded the street.
[as árvores escureciam a rua]
Use a palavra shade formando a shade com o sentido de menor, levemente ou um pouco.
Ex: Some felt you were a shade unfortunate not to be awarded victory.
[alguns acharam que você foi um pouco azarado ao não ficar com a vitória]
Ex: It was a shade below what was forecast.
[ficou um pouco abaixo do que foi previsto]
Ex: He had coffee with a shade of cream.
[ele tomou café com um pouco de creme]
Então é isso. Se a partir de agora alguém te perguntar o que significa shade, espero que você saiba explicar. Se você gostou dessa explicação ou gostaria de nos fazer alguma pergunta, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder. Para ficar ligado (a) nas nossas próximas dicas de inglês, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. No Youtube você consegue conferir dezenas de vídeos gratuitos. Já são milhares de pessoas nos seguindo por lá aprendendo inglês como nunca! [clique aqui para conhecer]. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Imagem desse texto
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.