Antes de falarmos sobre o que significa set em inglês, sugerimos que você se inscreva no nosso canal oficial do Youtube. São milhares de pessoas inscritas no nosso canal que contam todos os dias com a nossa ajuda e o melhor, tudo de graça. Tem gente dos Estados Unidos, Inglaterra, Portugal e muito outros locais. [Clique aqui para conhecer].
Como dissemos no começo desse texto, para quem se pergunta o que significa set em inglês, tenha em mente que é super versátil, já que pode ser empregada de diferentes maneiras. A que mais conhecermos no dia-a-dia é com o sentido de definir. Muito comum em aparelhos eletro-eletrônicos, não raro vemos termos como settings que representa o substantivo no plural e por isso é muitas vezes traduzido como configurações (ou definições).
Confira abaixo algumas combinações possíveis com set.
Ex: You should set priorities.
[você deveria definir as suas prioridades]
Ex: How do I set priorities?
[como eu defino prioridades?]
Ex: Her photographs set the standard for landscapes.
[as fotografias dela definem padrões para as paisagens]
Ex: It is important that parents set an example.
[é importante que pais deem exemplo]
Ex: Have they set a date yet?
[eles já marcaram a data?]
Ex: Did you set the alarm?
[você programou o alarme?]
Uma combinação muito comum em inglês é set free e contém o sentido de liberar, soltar, livrar, dar liberdade.
Ex: The prisoner was set free.
[o prisioneiro foi libertado]
Ex: I heard Jack was set free from a military detention.
[fiquei sabendo que o Jack foi liberado da prisão militar]
Ex: A father was set free, but the paint still lingers for the family.
[a um pai foi dada a liberdade, mas a dor ainda permanece para a família]
Ex: All the other hostages were finally set free.
[todos os outros reféns foram finalmente libertados]
Quando usamos a combinação set to do something a ideia é dizer que algo ou alguém está no jeito, pronto para fazer algo ou sofrer algo. É que não necessariamente implica em algo voluntário. Pode ocorrer de a sua condição se colocar como uma “pré-disposição” para que algo o/a atinja.
Ex: He is set to meet with the managing director.
[ele está no jeito para encontrar com o diretor]
Ex: Many companies are set to go bust by the end of this year.
[muitas empresas estão propícias à vir falência até o final do ano]
Ex: Bob is set to sign a five-year contract with the team according to a news report.
[Bob está pronto para assinar um contrato de cinco anos com o time de acordo com uma reportagem]
Ex: The officials are set to be grilled over the fraud case involving the Cricket Association.
[os oficiais estão prontinhos para serem interrogados sobre a fraude envolvendo uma associação de Cricket]
Ex: The novel is set in New York.
[o romance se passa em Nova York]
Ex: These films were set in the fure.
[esses filmes se passam no futuro]
Há algumas formas diferentes de usar set up em inglês. Uma delas é com o sentido de montar, estabelecer. Outra é com o sentido de armar algo para alguém.
Ex: She has just set up a new business.
[ela acabou de estabelecer um novo negócio]
Ex: Somebody must have set me up!
[alguém deve ter armado para mim]
Use a combinação all set com o sentido de “tudo no jeito”, pronto, nos conformes.
Ex: We are all set.
[estamos todos os prontos]
Ex: Once I iron my shirt, I’ll be all set for the date tonight.
[assim que eu acabar de passar a minha camisa, estarei no jeito para o encontro de hoje a noite]
Ex: “Are we all set to go?” Jack asked his family as they were getting ready to go to Miami.
[“estamos no jeito para partir?” Jack perguntou a família a medida que se arrumavam para ir para Miami]
Podemos usar set forth com o sentido de definir, estipular, explicar ideias ou estabelecer regras. Observe:
Ex: The board set forth the conditions for her release.
[o conselho definiu as condições para a divulgação]
Ex: The committee revised the proposal and set it forth for consideration.
[o comitê revisou a proposta e a preparou para apreciação]
Ex: The guidelines were set forth by the Consumer Financial Protection Bureau.
[as orientações foram definidas pela agência de proteção ao consumidor]
Gostou de aprender a como usar a palavra set em inglês e o que significa set? Se ainda assim você possuir alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder. Para contar com a nossa ajuda para aprender inglês online e turbinar o seu inglês de vez, se inscreva no nosso canal oficial do Youtube. São dezenas de vídeos que vão lhe ajudar de sobremaneira. No Facebook, sempre postamos sobre novidades. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
Este site utiliza cookies.
View Comments
did you at any point set your drink down or turned away from it ?
Olá, alguém pode traduzir essa frase para mim de forma clara?
Em algum momento você encostou o seu drink ou o deixou de lado?
Encostar aqui é usado com o sentido de repousar o seu drink, como no balcão.
Muito obrigada Daniel Silva! ? você me ajudou muito.
De nada e não se esqueça de curtir a nossa página no Facebook e inscrever no canal do Youtube!