Voltar Em Inglês: Formas de Dizer Voltar Em Inglês – Outro dia nos fizeram uma pergunta curiosa no nosso canal oficial do Youtube: como dizer voltar em inglês? É claro que, como de costume, isso depende muito do contexto. Essa pergunta foi ótima, pois percebemos que ainda não tínhamos comentado nada sobre esse assunto aqui no blog Inglês no Teclado. Por isso, nesse novo texto você irá aprender formas de dizer voltar em inglês.
Antes disso, contudo, gostaríamos de ter convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. São milhares de pessoas nos seguindo por lá e dezenas de vídeos para quem quer aprender inglês de verdade. Tem gente do Brasil todo e de outros países também. O mais legal é que são vídeos de graça, basta você assistir e aprender. Simples assim. [clique aqui para conhecer].
Uma forma super simples de dizer voltar em inglês é através do verbo to return que significa retornar.
Ex: She returned to America in 1954.
[ela voltou para os Estados Unidos em 1954]
Ex: I returned to work three months after Daniel was born.
[voltei para o trabalho três meses após o nascimento do Daniel]
Ex: You need to go to the doctor if the pain returns.
[você precisa ir ao médico caso a dor volte]
A expressão Go Back ou Go Back to pode ser usada com o sentido de voltar. Mas aqui vai uma ressalva. Quando dizemos voltar nesse caso, é com o sentido de ir para trás ou voltar a algum ponto de partida ou a algum determinado ponto.
Ex: Let’s go back to the beginning and start again.
[vamos voltar ao início e começar novamente]
Ex: Do you think you’ll ever go back to New York?
[você acha que algum dia voltará para Nova York?]
Ex: I’ll have to go back for my umbrella.
[vou ter que voltar por causa do meu guarda-chuva]
Uma forma interessante de dizermos voltar em inglês é quando combinamos o verbo to be com a palavra again em inglês. Uma tradução direta indica coisas como: será novamente, foi novamente e está novamente. Observe os exemplos abaixo para ver como esse formato cai feito luva:
Ex: As of 2 August 2016, children are again facing terrible threats from new intense attacks.
[a partir de 2 de agosto de 2016, crianças voltarão a enfrentar ameaças terríveis de novos ataques intensos]
Ex: We were again contacted by them.
[voltamos a ser contatados por eles]
Ex: When chances came they were again frustratingly put down.
[quando a oportunidade bateu, voltaram a receber um banho de água fria]
Já que falamos da estrutura be again, saiba que também é possível usarmos a palavra again isoladamente com o sentido de novamente. Você pode dizer “novamente entrei em contato” ou “voltei a entrar em contato” que dá no mesmo.
Ex: I again telephoned and was told she wasn’t there.
[eu voltei a ligar e me disseram que ela não estava]
Ex: I again stress that the arbitration court has no jurisdiction in the case.
[volto a enfatizar que a corte de arbitragem no possui jurisdição sobre o caso]
Ex: They again asked us for a new chance.
[eles voltaram a nos pedir um nova chance]
Ex: We’d like to use as many of the actors as we can again.
[gostaríamos de voltar a usar o maior número de atores possível]
Também é possível usarmos as expressões go backwards em inglês e go back (como já destacamos acima).
Ex: It feels like he only go backwards.
[é como se a gente vivesse voltando]
Ex: Don’t go backwards, unless you plan to.
[não volte, a não ser que esse seja o seu plano]
Ex: Go back and make a left turn.
[volte e vire à esquerda]
Ex: Don’t go back on your word!
[não volte atrás com a sua palavra!]
Ex: The mayor has gone back on several promises.
[o prefeito voltou atrás em várias promessas]
Então é isso. Se você achou essas dicas de inglês super úteis, conheça o nosso canal no Youtube e se junte e milhares de pessoas que contam com a nossa ajuda diária para aprender inglês online. Lá você encontra vídeos para todos os níveis: básico, intermediário e avançado [clique aqui para conhecer]. No Facebook a gente sempre avisa quando há novos artigos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Este site utiliza cookies.