Don’t Buy it, Won’t buy that, Didn’t Buy it: o que significa?

Don’t Buy it, Won’t buy that, Didn’t Buy it: o que significa? – Aqui no Inglês no Teclado, adoramos falar sobre expressões idiomáticas. Você pode conferir o nosso banco de expressões idiomáticas tanto no nosso blog quanto no nosso canal oficial no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos seguindo por lá. O mais legal é que você tem acesso a vídeo-aulas gratuitas para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Austrália, Inglaterra e muito mais. Conheça o nosso canal e aprecie sem moderação [clique aqui para conhecer].

Mas voltando ao tema desse artigo, você sabe o que significa a palavra “buy” quando  usada compondo a expressão “buy it”?

Digamos que alguém te conta uma história. Só que essa história, na sua opinião, não é nada verossímil. A história pode ser usada como uma justificativa. Contudo, na sua visão, a justificativa, ou melhor, a história, não é crível.

Lembrando pessoal, que essa história pode ser de qualquer tipo: justificativas para se fazer algo, comprar algo, qualquer coisa mesmo.

Na língua inglesa, é comum usarmos o verbo to buy e a palavra it quando queremos nos referir a pequena chance de alguém engolir uma história, isto é, acreditar na história. A palavra it faz referência justamente ao “conto do vigário”. Além disso, também é possível dizer buy that.

Advertisement

Sei que é estranho usarmos essa combinação, pois nos dá a sensação de “comprar algo”. Na nossa língua costumamos dizer coisas como “engolir” ou simplesmente “cair nessa”. Ocorre, entretanto, que você deve se lembrar que aqui se trata de uma expressão popular, logo as palavras quando combinadas de uma maneira estranha não querem dizer exatamente o que elas dizem no dia-a-dia. Tem todo o sentido figurado da coisa.

Logo, você pode combinar essa expressão em contextos completamente distinto: don’t buy it, won’t buy that, didn’t buy it e muito mais. Observe os exemplos que preparamos:

Ex: I think you are lying to me. I don’t t buy your story at all.

[acho que você está mentido para mim. Não acredito isso daqui da sua história]

Ex: Mary: Where were you last night? Jack: I was at a movie with my friend. Mary: I don’t buy that at all. I saw you in a restaurant with a blong woman.

[Mary: onde você estava ontem a noite? Jack: estava no cinema com um amigo. Mary: Não caio nessa. Eu ti vi em um restaurante com uma loira] 

Ex: You think he’s a wealthy man? I just won’t buy that.

[você acha que ele é um homem de posse? Não caio nessa] 

Então é isso. Viu como é super fácil usar essa expressão? Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre o que significa buy that ou como usá-la, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de te responder todos os leitores do blog Inglês no Teclado. Para ficar por dentro de mais dicas de inglês como essa, conheça o nosso canal oficial no Youtube. Essa é uma ótima oportunidade para você melhorar a sua pronúncia e escuta, além de se manter atualizado sobre diversos temas [clique aqui para conhecer]. Curta a nossa página oficial no Facebook. Sempre avisamos por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

4 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

5 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

6 dias ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

1 semana ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.