Aqui no Inglês no Teclado somos apaixonados por músicas. Em se tratando de inglês com música então, nem se fala. É por isso que vira-e-mexe resolvemos falar de alguma música em inglês em específico para expandirmos cada vez mais o entendimento dos nossos leitores acerca do inglês. Para esse artigo super curto escolhemos a música No Woman No Cry de Bob Marley.
Antes de iniciarmos a nossa aula de inglês com música de hoje, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal oficial do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos seguindo por lá. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Portugal, Holanda e muito mais. É uma ótima oportunidade para você aprimorar a sua pronúncia e escuta [clique aqui para conhecer].
Você alguma vez na sua vida já se perguntou o real significado de No Woman No Cry? Uma das formas mais cruéis de assassinar a gramática da língua inglesa é confundir o uso das palavras no, not e don’t. Já falamos sobre esse tema de maneira mais aprofundada em um vídeo exclusivo, inclusive esse é um dos nossos vídeos de maior sucesso no nosso canal do Youtube [clique aqui para ver]. De qualquer forma, vamos tentar sintetizar a problemática acerca dessa música em inglês.
Quando queremos dar comandos, isto é, usar o imperativo em inglês na forma negativa para indicar proibição ou dar uma ordem a alguém como em “não faça isso”, usamos do + not – don’t quando unimos essas palavras em forma de contração. Assim, você diz:
Você também pode dizer em inglês coisas como não tenho dinheiro ou não sei. Nesse caso, não são ordens, são meras constatações. De qualquer forma, veja como fica:
Ex: I don’t have money.
[eu não tenho dinheiro]
Ex: I don’t know.
[eu não sei]
Além da opção I don’t have money para indicar que você não tem um tostão. Também é possível dizer em inglês:
Ex: I have no money.
Veja que nesse caso a negativa não ficou no começo da frase com o uso de ‘don’t’. Essa função foi transferida para a estrutura no + money (substantivo). Não é comum dizermos em Português “tenho não dinheiro”. Dizemos “não tenho dinheiro”. Na língua inglesa, no entanto, essa construção é possível já que a palavra ‘no’, nesse caso, não contém esse sentido estrito que na maioria das vezes nos limitamos, ou seja, o sentido de ‘não’ está ausente nesse exemplo. Assim, você pode usar a construção no + substantivo para indicar ausência de algo:
Na nossa língua costumamos dizer coisas como “sem dinheiro”, “sem leite” sem esperança”. Já na língua inglesa usamos a palavra ‘no’.
Ou seja, na música de Bob Marley, ele deveria ter dito don’t cry (para dar uma ordem). Por outro lado, a palavra cry pode ser tratar de um substantivo em no cry e ele quis dizer ‘sem choro’. Logo, a tradução ‘não chore’ para a nossa língua é meramente artística já que descumpriria frontalmente a gramática normativa. Bon deveria ter dito: no, woman don’t cry. Ou, como apontamos, o que ele diz na verdade é: nada disso mulher, sem choro.
Essa, então, foi a nossa aula de inglês com música de hoje. Caso você ainda tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os leitores do inglês no Teclado e todos os internautas são bem vindos. Para contar com a nossa ajuda e aprender mais sobre o assunto, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Como já dissemos, são milhares de pessoas inscritas atualmente [clique aqui para conhecer]. Você também pode curtir a nossa página oficial no Facebook para ser avisado quando novos textos estiverem disponíveis. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.