Não seja pego de surpresa por essas palavras novas em Inglês, confira abaixo os significados das palavras em Inglês que selecionei e aprenda a como usá-las.
Antes disso, no entanto, gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos seguindo por lá. Escolas de inglês e cursos de inglês são super importantes, mas blogs de inglês também! Essa é uma ótima oportunidade para você continuar aprendendo inglês [clique aqui para conhecer].
Agora, mãos à obra. Não esquece de deixar o seu comentário abaixo, pois a gente sempre quer saber a opinião dos internautas!
Ah! E se você curtir esse artigo, não esquece de compartilhar com os seus amigos! É super importante que as pessoas tomem conhecimento!
Se você estiver se perguntando o que significa bestie, saiba que essa palavra é uma gíria que contém o significado de best friend, ou seja, melhor amigo. Veja um exemplo do site Student New Paper:
Ex: When the going gets tough, nothing beats a call to your parents or a bestie from home.
[quando a coisa fica preta não há nada melhor do que convidar parentes ou um melhor amigo para a sua casa]
Ex: Jack is Maria’s new bestie, isn’t he?
[Jack é o novo amiguinho da Maria, não não é?]
Ex: Daniel’s bestie Jack said he would be at the party.
[Rafael, o melhor amigo do Daniel, disse que marcaria presença na festa]
Drunk text é uma gíria que significa enviar uma mensagem para alguém quando você está sob efeito do álcool. Muitas pessoas fazem coisas erradas como dirigir sob o efeito do álcool. Já outras tendem a mandar mensagens desconexas e muitas vezes “excessivamente sinceras”. Veja alguns exemplos de como empregá-la.
Ex: Have you ever drubk text your ex?
[você já mandou mensagem para o seu ex, bêbado (a)?]
Ex: I’m not even going to the touch the fact that some drunk texting may have gone on.
[não vou nem nem tocar no fato de que mensagens sob efeito do álcool podem ter rolado]
A palavra better sempre foi empregada na condição de forma comparativa do adjetivo good, isto é, como “melhor”. Ocorre, entretanto, que, com o passar do tempo, começou a ser usada com o sentido de melhorar. É bom empregar essa forma com cautela, pois ainda há muita gente que ache estranho esse emprego, apesar de algumas pessoas defenderem o uso de better como verbo, OK?
Ex: He wants to better his financial condition.
[ele quer melhorar a condição financeira dele]
Ex: I will better my English this year.
[vou melhorar o meu inglês esse ano]
Essa gíria é muito comum em fóruns de internet como aponta o Wikipedia. Sabe quando a gente fica frustrado de certa forma com algo e colocamos a palma da mão na testa? Exatamente como na imagem acima? Pois é. O ato de colocar a palma da mão na testa (ou no rosto = face), passou a ser descrito por meio do verbo to facepalm.
Ex: He facepalmed when she started to sing.
[ele colocou a mão na cara quando ela começou a cantar]
Ex: Bob claims that John facepalmed and told him “you are the worst actor I have ever seen”.
[Bob disse que John colocou a mão na testa e o disse: você é o pior artista que já vi]
O motor de buscas ficou tão famoso que muitas pessoas passaram a usar o nome da empresa Google com o sentido de pesquisar algo no buscador, isto é, efetuar uma busca. Se trata de um verbo regular, logo, dizemos googled no passado. Acredito que não podemos taxá-la como uma palavra nova, dado que há muito anos vem sendo usada com esse sentido, mas vale a pena citar essa possibilidade.
Ex: Did you Google it?
[você pesquisou no Google a respeito?]
Então é isso. Essas foram algumas dicas de palavras novas em inglês e outras nem tanto, mas que muitas vezes não são de conhecimento de muitos falantes nativos da língua inglesa. Espero que esse artigo lhe tenha ajudado de alguma forma. Caso você queira continuar aprendendo inglês, conheça o nosso canal oficial no Youtube. Essa é uma ótima chance de você aprender inglês online e o melhor: totalmente de graça. [clique aqui para conhecer]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.