O Que Significa For The Sake Of? Nesse breve texto do blog Inglês no Teclado, vamos dar uma olhada na locução prepositiva for the sake of. Você sabe o que ela significa? Essa expressão é muito usada em inglês e vale muito a pena fica ligado nessa explicação. Antes de falamos sobre ela, gostaríamos de te convidar para conhecer o canal oficial do blog Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas nos acompanhando por lá. Essa é uma ótima oportunidade para você quer quer aprender inglês online e a vida toda se sentiu empacado no mesmo lugar. Escolas de Inglês são importantes assim como cursos de inglês, mas blogues de inglês realmente fazem o diferencial [clique aqui para conhecer].

Agora, vamos dar uma olhada no significado de for the sake of e como usá-la no dia-a-dia. Se você ficar com alguma dúvida ao final, deixe o seu comentário abaixo, a gente faz questão de responder todos os nossos leitores.  😀

O Que Significa For The Sake Of?

A expressão for the sake of pode ser traduzida de diversas formas. Algumas possibilidades de tradução para o Português são:

  • Em atenção a
  • Por amor de
  • Devido a
  • Pelo bem de
  • Com o propósito de
  • Para fins de

Como se vê, tudo irá depender do contexto no qual a locução prepositiva for empregada. O interessante é que, como veremos abaixo, a expressão pode sofrer algumas pequenas variações, mas a ideia geral sempre permanecerá.

Para entender mais um pouquinho a respeito dessa expressão, vamos analisar alguns exemplos em inglês que esclarecerão como usá-la.

Advertisement

Exemplos com For The Sake Of

Ex: He moved to the seaside for the sake of his health.

[ele se mudou para o litoral para o bem de sua saúde] 

Ex: We have to stop fighting for the sake of family unity.

[temos que parar de brigar pelo bem da unidade familiar] 

Ex: I only went for Bob’s sake.

[só fui por causa do Bob] 

Ex: We have rounded off the numbers for the sake of simplicity.

[arrendondamos os números para fins de simplificação] 

Ex: I hope he’s told the truth for his own sake. 

[espero que ele tenha falado a verdade pelo seu próprio bem] 

Um uso bem curioso dessa expressão é quando dizemos for the sake of it. For the sake of it contém a ideia geral de “só por fazer mesmo”, isto é,  fazer algo sem nenhum propósito adicional ou objetivo concreto que justifique o ato de alguém. Alguns exemplos do Longman Dictionary:

Ex: She likes spending money just for the sake of it.

[ela gosta de gastar dinheiro só por gastar] 

Ex: Adding photographs just for the sake of it is not a good idea.

[adicionar fotos só por adicionar não é uma boa ideia] 

Ex: I think it is sad if you just want to be popular for the sake of it.

[acho triste querer ser popular só por ser mesmo] 

Outra variação dessa expressão é: for the sake of argument. Essa expressão é geralmente empregada quando a intenção é destacar que você dará  um exemplo hipotético, uma mentirinha, um “faz de conta” apenas para ilustrar o seu raciocínio. É como dizemos em Português “para fins de ilustração”.

Ex: Assume, for the sake of argument, that what she says is true.

[assuma, hipoteticamente, que o que ela diz é verdade]

Ex: Let’s say, just for the sake of argument, that you’ve got £200 to invest.

[digamos, para fins de ilustração, que você tenha 200 libras para investir] 

Então é isso. Espero que você tenha entendido o significado de For The Sake Em Inglês. Caso você queira esclarecer alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Fazemos questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal no Youtube. É muita gente nos seguindo por lá que aproveitam a oportunidade de melhora a pronúncia e escuta todos os dias. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Inglaterra, Austrália e muito mais [clique aqui para conhecer]. Na nossa página oficial do Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

3 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

10 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

10 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

10 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

10 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

10 meses ago

Este site utiliza cookies.