Categories: Como Dizer em Inglês

Homenagear Em Inglês – Prestar Homenagem Em Inglês

Como dizer Homenagear Em Inglês? Como Dizer Prestar Homenagem Em Inglês? Tem coisa mais bonita do que a tal homenagem? Pode ser uma coisa simples ou até mesmo mais rebuscada que, na minha opinião, sempre terá o seu valor. Exibir empatia pelas pessoas e orgulho é realmente uma coisa linda.

Antes de indicarmos como dizer homenagear em inglês e prestar homenagem em inglês, eu gostaria de lhe convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. São vídeos para todos os níveis, básico, intermediário, avançado e proficiente. Como sempre dizemos aqui na nossa página, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não irá se arrepender.  😉

Agora vamos dar uma olhada nas opções que temos para dizer homenagear em inglês e prestar homenagem em inglês. Se ao final você tiver alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.

PAY HOMAGE TO SOMEONE

A primeira alternativa que temos pára dizer prestar homenagem em inglês é pay homage to someone. No lugar de someone encaixe o alvo dessa homenagem…seu avô? Seu amigo? Um artista?

Ex: Her paintings pay homage to women artists of the past.

Advertisement

[as pinturas dela prestam uma homenagem aos artistas do passado] 

Ex: Do you expect me to pay homage to your hero? I refuse to pay homage to your principles.

[Você espera que eu preste homenagem ao seu herói?  Eu me recurso prestar homenagem aos seus princípios] 

WORSHIP

Use a palavra worship com o sentido de venerar, louvar e coisas do tipo. Esse verbo também pode ser usado com o sentido de nutrir um orgulho imenso por alguém.

Ex: An immigration officer was arrested for attacking a place of worship.

[um agente de imigração foi preso por atacar um local de culto] 

Ex: They all worship the same God.

[todos eles louvam o mesmo Deus]

Ex: He absolutely worships her.

[ele a venera] 

Ex: Those guys really worship Daniel.

[aqueles caras realmente pagam pau para o Daniel]

PAY TRIBUTE TO

Se trata de uma variação da primeira expressão que vimos acima e também significa homenagear em inglês ou prestar homenagem em inglês. Um exemplo do Macmillan Dictionary diz:

Ex: We are here tonight to pay tribute to one of the greatest actors of all time.

[viemos aqui hoje à noite prestar homenagem a um dos maiores atores de todos os tempos]

Ex: He paid tribute to the organising committee.

[ele prestou homenagem ao comitê organizador] 

Ex: We will have a reception to pay tribute to the Jack.

[vamos fazer uma recepção para prestar homenagem ao Jack] 

Gostou de aprender a como dizer homenagear em inglês e prestar homenagem em inglês? Acompanhe as dicas de inglês do blog Inglês no Teclado no Youtube. Já são milhares de pessoas inscritas aprendendo inglês online e se divertindo [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como textos e artigos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

  • Numa música da Lana Del Rey, high by the beach, ela diz "When you would pay tribute to me
    Cause I know that
    All I wanted to do was get high by the beach" pode ser traduzida como ela dizendo quando ele "pagava pau - pay tribute" pra ela? Seguindo pelo contexto da música?

Recent Posts

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

1 dia ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

2 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

2 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

3 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

3 dias ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.