Como dizer  “vivenciar em inglês”? Como dizer “comparecer em Inglês”? Como dizer “presenciar em inglês”? Quem aqui nunca foi pego de surpresa quando uma palavra que, à princípio parecia ser tão básica em português, não foi encontrada em nossa suposta memória de vocabulários em Inglês? Que atire a primeira pedra!

Esse é o caso, por exemplo, de palavras como vivenciar, presenciar e comparecer. Nesse artigo, resolvemos destacar algumas frases em Português e como escolher a melhor forma de traduzi-las para o Inglês. Confira abaixo como dizer comparecer em Inglês, como dizer vivenciar em Inglês e como dizer presenciar em Inglês!

Antes disso, no entanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. No momento são milhares de estudantes de inglês acompanhando o nosso trabalho por lá. São vídeos com aulas de inglês para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Canadá, Austrália e Inglaterra aprendendo inglês online sem pagar um centavo por isso. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes,mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

To attend com o sentido de comparecer

O verbo to attend é muito usado com o sentido de comparecer em inglês. Pode ser a algum local como uma aula, curso, seminário, dentre outros. Se trata de um verbo regular, logo a conjugação no passado é attended.

Ex: I attended the event.

Advertisement

[compareci ao evento]

Ex: I attended the party

[compareci a festa]

Ex: I attended the class

[compareci a aula]

To witness com o sentido de presenciar, testemunhar

O verbo to witness pode ser usado com o sentido de testemunha em inglês ou presenciar em inglês. Também se trata de um verbo regular. A palavra witness não significa apenas testemunhar, mas também testemunha, isto é, a parte que captou tudo. Observe os exemplos:

Ex: I witnessed the tragic accident.

[testemunhei o acidente trágico]

Ex: Did you the bank roberry?

[Você presenciou o assalto ao banco?]

Ex: Is he an eye witness?

[ele é uma testemunha ocular?] 

To Experience com o sentido de vivenciar passa por experiência

O verbo to experience vincula o sentido de vivenciar algo, passar por uma dada experiência. Também pode ser usado com o sentido de presenciar ou testemunhar. A forma experienced também pode ser usada com o sentido de experiente.

Ex: Have you ever experienced a miracle?

[você já testemunho um milagre?] 

Ex: You’ve got a lot of experience of lecturing.

[você tem muita experiência ministrando aulas]

Ex: Many old people will experience problems as the result of retirement.

[muitos idosos passaram por problemas em função da aposentadoria] 

Então é isso. Se você ainda possui alguma dúvida sobre como dizer comparecer em inglês, como dizer presenciar em inglês ou como dizer vivenciar em inglês, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Fique super ligado com as dicas de inglês da nossa equipe acompanhando as nossas aulas de inglês no Youtube. Essa é a melhor forma de aprender inglês online e você ainda pode esclarecer todas as suas dúvidas com a gente por lá  [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

O Que Significa Turned Out To Be?

A expressão "turned out to be" é amplamente utilizada em inglês para descrever como algo…

22 horas ago

O Que Significa “Weigh In” Em Inglês?

Você sabe como usar "weigh in" em inglês corretamente? Se tem dúvidas, aqui é o…

22 horas ago

“What Took You So Long” – Como Usar e Significado

Você sabe como usar e o significado de “what took you so long em inglês”?…

22 horas ago

O Que Significa “Show The Ropes” Em Inglês?

A expressão "show the ropes" é muito comum no ambiente de trabalho e em situações…

2 dias ago

Significado: Here’s The Tea, What’s The Tea e Spill The Tea

As expressões "here's the tea", "what's the tea?" e "spill the tea" fazem parte do…

2 dias ago

O Que Significa “Come Again” Em Inglês?

A expressão "come again?" é uma forma informal de pedir para alguém repetir o que…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.