Vivenciar Em Inglês E Comparecer Em Inglês (Presenciar)

comparecer em inglêsComo dizer  “vivenciar em inglês”? Como dizer “comparecer em Inglês”? Como dizer “presenciar em inglês”? Quem aqui nunca foi pego de surpresa quando uma palavra que, à princípio parecia ser tão básica em português, não foi encontrada em nossa suposta memória de vocabulários em Inglês? Que atire a primeira pedra!

Esse é o caso, por exemplo, de palavras como vivenciar, presenciar e comparecer. Nesse artigo, resolvemos destacar algumas frases em Português e como escolher a melhor forma de traduzi-las para o Inglês. Confira abaixo como dizer comparecer em Inglês, como dizer vivenciar em Inglês e como dizer presenciar em Inglês!

Antes disso, no entanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. No momento são milhares de estudantes de inglês acompanhando o nosso trabalho por lá. São vídeos com aulas de inglês para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. Tem gente do Brasil todo, Estados Unidos, Canadá, Austrália e Inglaterra aprendendo inglês online sem pagar um centavo por isso. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes,mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

To attend com o sentido de comparecer

O verbo to attend é muito usado com o sentido de comparecer em inglês. Pode ser a algum local como uma aula, curso, seminário, dentre outros. Se trata de um verbo regular, logo a conjugação no passado é attended.

Ex: I attended the event.

[compareci ao evento]

Ex: I attended the party

[compareci a festa]

Ex: I attended the class

[compareci a aula]

To witness com o sentido de presenciar, testemunhar

O verbo to witness pode ser usado com o sentido de testemunha em inglês ou presenciar em inglês. Também se trata de um verbo regular. A palavra witness não significa apenas testemunhar, mas também testemunha, isto é, a parte que captou tudo. Observe os exemplos:

Ex: I witnessed the tragic accident.

[testemunhei o acidente trágico]

Ex: Did you the bank roberry?

[Você presenciou o assalto ao banco?]

Ex: Is he an eye witness?

[ele é uma testemunha ocular?] 

To Experience com o sentido de vivenciar passa por experiência

O verbo to experience vincula o sentido de vivenciar algo, passar por uma dada experiência. Também pode ser usado com o sentido de presenciar ou testemunhar. A forma experienced também pode ser usada com o sentido de experiente.

Ex: Have you ever experienced a miracle?

[você já testemunho um milagre?] 

Ex: You’ve got a lot of experience of lecturing.

[você tem muita experiência ministrando aulas]

Ex: Many old people will experience problems as the result of retirement.

[muitos idosos passaram por problemas em função da aposentadoria] 

Então é isso. Se você ainda possui alguma dúvida sobre como dizer comparecer em inglês, como dizer presenciar em inglês ou como dizer vivenciar em inglês, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Fique super ligado com as dicas de inglês da nossa equipe acompanhando as nossas aulas de inglês no Youtube. Essa é a melhor forma de aprender inglês online e você ainda pode esclarecer todas as suas dúvidas com a gente por lá  [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[imagem desse texto]
Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta