What the heck é um eufemismo para what the hell que, em uma tradução direta, significa ‘que diabos’. Se você não sabe o que é é eufemismo, sugiro que [clique aqui] e confira outros exemplos muito comuns em inglês – vale muito a pena conferir essa outra dica de inglês.
De qualquer forma, saiba que, na nossa língua, costumamos dizer coisas com: ‘que merda é essa?’ e ‘que porra é essa?’. Contudo, de mais mais antiquada, há quem diga: que diabos? Perceba que esses são modos de expressar surpresa em inglês.
Abaixo dou alguns exemplo. Muito embora eu tenha optado por traduzi-los optando por palavras de baixo calão, em inglês ele não soam ofensivos por conta desse artifício da troca de hell por heck.
Ex: I asked him what the heck was he doing in there.
[eu o perguntei que porra ele estava fazendo lá dentro]
Ex: What the the heck does this sentence mean?
[o que diabos significa isso?]
Ex: What the heck is that?
[o que porra é aquela?]
Sacou o significado de what the heck em inglês? Ficou com alguma dúvida? Então comente ao final desse artigo. Todos nós fazemos questão de responder os nossos leitores. É super importante compartilhar a sua dua dúvida com os outros leitores, pois eles também podem ter a mesma dúvida que você.