Você sabe o significado de “atone for” em inglês? Essa é mais uma dica de inglês fresquinha para quem quer realmente aprender inglês de verdade. Lembro até hoje o dia em que aprendi sobre essa maneira de se expressar em inglês.
Antes de eu falar sobre o significado de atone for, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento milhares de pessoas assistem as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma forma incrível de você aprender inglês online e contar com a nossa ajuda para esclarecer eventuais dúvidas. Tem gente do Brasil todo e de outros países também. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente.

O Que Significa ATONE FOR?

Não existe uma tradução perfeita, mas atone for significa reparar erros, consertar falhas, pagar pelos erros, expiar, remediar, remir-se e coisas do tipo. A sua tradução irá depender do contexto, mas de modo geral esse é o significado de atone for em inglês. É como fazer algo para justamente indicar que você sente muito pelo que fez.

Eu aprendi sobre a existência desse verbo frasal por meio da fala do ex-governador de Nova York Eliot Spitzer que renunciou ao cargo após um escândalo com uma prostitua. Logo no começo da sua fala, o político disse: “In the past few days, I’ve begun to atone for my private failings”. Em uma tradução livre temos: nos últimos dias, comecei a pagar pelos meus próprios erros. Se você quiser checar, basta dar play no vídeo abaixo.

Captou a fala do político? Confira abaixo alguns exemplos de como empregar esse verbo frasal em frases em inglês:
Ex: I’ve begun to atone for my failings and I’m deeply sorry for what I’ve done.

[comecei a reparar os meus erros e sinto muito pelo que fiz]

Ex: Someday people will atone for their sins.

[um dia as pessoas pagarão pelos seus pecados]

Advertisement

Ex: I wish to atone for my behavior in the past.

[gostaria de me redimir por causa do meu comportamento no passado] 

O interessante é que existe inclusive o substantivo Atonement como em “atonement for sin and sickness” que pode ser traduzido como expiação ou até mesmo reparação, que é o seu ato de reparar pelos seus erros.

Então é isso. Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre o significado de atone for em inglês, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. No Youtube você tem a oportunidade de aprender inglês online e contar com a nossa cooperação sem pagar nada por isso [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como textos e artigos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

 [vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

21 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.