Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Cuidado Em Inglês? (Tenha / Tome Cuidado)

Como Dizer “Cuidado Em Inglês”? Já faz um tempo que eu queria escrever sobre esse assunto, mas por falta de tempo esse tópico ficou para depois. A gente sente muito a necessidade de aprender a dizer em uma outra língua aquilo que dizemos o tempo todo na nossa, não é verdade?

Antes de eu explicar como dizer cuidado em inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas assistindo a nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online com a nossa ajuda. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai adorá-lo!  😀

Como Dizer Cuidado Em Inglês?

Existem algumas formas bem interessantes de dizer cuidado em inglês, mas você deve ficar preso a questão do contexto para garantir que adotará a forma mais adequada. Isso significa que antes de optar pela maneira mais propicia, você deve analisar se o que você procura realmente poderá ser empregado no âmbito do que você propõe.

Por exemplo, em aviso cujo texto é alertar as pessoas para tomar cuidado com algo como a cabeça ao atravessar uma passagem estreita ou até mesmo muito baixa ou ainda, preveni-la quanto a algum ato voluntário, é comum o uso da palavra mind de forma imperativa.

Ex: The sign over the door said ‘Mind your head’.

Advertisement

[o aviso acima da porta dizia “atenção com a cabeça”]  

Ex: Mind you don’t spill coffee over my best tablecloth.

[cuidado para não espirrar café na minha melhor toalha de mesa]

Além disso, em se tratando de piso escorregadio, os letreiros normalmente fazem uso da palavra caution para justamente conscientizar as pessoas de que a cautela se faz necessária. É justamente a imagem no topo desse artigo. Da mesma forma, é comum vermos o uso da expressão beware para alertar quanto ao perigo.

Ex: You should beware of the dog.

[tome cuidado com o cachorro] 

Ex: Beware of Jack. He’s acting irrational. 

[cuidado com Jack. Ele está se comportando de maneira irracional] 

No dia-a-dia uma maneira de se dizer “tome cuidado em inglês” é por meio da combinação de palavras be careful que em uma tradução direta significa seja cuidadoso.

Ex: Shhh, be careful. We don’t want mom to wake up!

[Shhh! Cuidado. A gente não quer que a mamãe acorde!]

Ex: Please be careful.

[por favor tome cuidado] 

Ex: Jornalists should be careful with anonymous sources.

[jornalistas devem ser cautelosos com fontes anônimas] 

Outra forma curiosa para dizer tome cuidado em inglês é com a expressão watch out a qual geralmente é empregada em contextos nos quais prevemos que algo ruim vai acontecer, como a queda de um piano na sua cabeça ao andar na rua.   😆

Ex: Watch out!

[cuidado!] 

Ex: They say a storm is coming, so watch out and don’t take any chances.

[dizem que uma tempestade está à caminho, então tome cuidado e não dê bobeira] 

Ex: Watch out when crossing the streets!

[cuidado ao atravessar as ruas] 

A palavra cuidado em inglês em se tratando do sentido de se responsabilizar ou tomar conta de alguém é care,

Ex: They shared the care of the children.

[eles se revezavam quanto aos cuidados da criança] 

Ex: The children had been left in the care of a babysitter.

[a criança foi deixada as cuidados da babá] 

Contudo, também existe o verbo frasal look after que é comumente empregado com o sentido de “ficar de olho” em algo ou alguém – justamente a ideia de tomar conta de alguém ou algo (como os passarinhos do seu avô).

Ex: Can you look after the kids tonight?

[você acha que dá para você ficar com as crianças hoje à noite?] 

Ex: I get looked after at the moment. I’m very spoiled

[estão me vigiando o tempo todo. Sou muito mimado] 

Então é isso. Aprender a como dizer cuidado em inglês, como dizer tome cuidado em inglês e como dizer tenha cuidado em inglês? Caso você ainda tenha alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. No Youtube, você acompanha todas as nossas aulas de inglês e se surpreende com as nossas dicas. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como textos e artigos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

18 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.