Antes de eu explicar sobre o significado de all set em inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. Atualmente, são milhares de pessoas assistindo às nossas aulas de inglês online por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Há grupos do Brasil todo e de outros países também – como Estados Unidos, Canadá, Inglaterra e muitos outros. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai adorá-lo! 😀
Se alguém lhe disser you’re all set, você sabe o que isso significa? O interessante do verbo set é que ele é imutável, isto é, o seu passado é set e o seu particípio é set, também. A única variação que constataremos é quanto ao seu emprego associado a pronomes pessoais he, she e it no presente simples – formando sets.
All set significa “no jeito” “tudo pronto”, “tudo nos conformes” e pode ser usada justamente para designar a condição de requisitos atendidos ou condições satisfeitas. A expressão all set é usada nos mais variados contextos e a sua tradução vai de acordo com o cenário em que ela ocorre.
Confira, abaixo, alguns exemplos gerais de como empregá-la, corretamente, no dia-a-dia.
Ex: She is all set to make her debut this year,
[ela está pronta para fazer a sua estreia esse ano]
Ex: You are all set have a nice flight!
[está tudo no jeito, faça um ótimo voo]
Ex: Once I iron my shirt, I’ll be all set for the date tonight.
[assim que eu passar ferro na camiseta estarei com tudo no jeito para o encontro de hoje à noite]
Ex: I have to go home early so I can get all set for our trip tomorrow.
[tenho que ir para casa cedo para que eu possa deixar tudo no jeito para a nossa viagem amanhã]
Você pode dizer all set com o sentido de que “já deu”, que não aguenta ter que lidar mais com determinado tópico.
Ex: Mary said she’s all set with winter.
[a Mary disse que inverno para ela já deu]
Ex: I’m all set with that guy, he was an asshole.
[minha cota com aquele cara já deu, ele era um tremendo babaca]
O restaurante (ou bar) é outro contexto em que a combinação all set é frequentemente utilizada.
Ex: Seu amigo: Can I get you a beer? Você: no thanks, I’m all set.
[Seu amigo: quer uma cerveja? Você: não, obrigado, eu tô legal]
É muito comum o garçom dizer coisas como “all set?” para o cliente – você sabe o que isso significa?
Ex: Garçom: Are you all set? Você: Yes, I’m all set.
[Garçom: você está precisando de mais algo? Você: está tudo certo]
Ex: Garçom: Now, you are ll set?
[agora tá tudo certinho aqui?]
Ex: Garçom: Are you all set with that?
[terminou com isso?]
Observe que a frase anterior é usada quando ele (a) quer saber se você já terminou a sua refeição – para retirar o prato, por exemplo.
Ex: Garçom: Do you folks want any dessert? Você: No, we’re all set.
[você querem sobremesa? Não, estamos satisfeitos]
Esse uso de all set não é apenas para restaurantes ou bares. Se um atendente em uma loja pergunta se você precisa de algo, também poderá empregá-la para dizer que não precisa.
Ex: Atendente: Can I help you with anything else? Você: Nah, I’m all set.
[posso te ajudar com algo a mais? Não, tô bem]
Aprendeu sobre o “significado de all set”? Caso você ainda tenha alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar acompanhando as nossas dicas de inglês, conheça o nosso canal de inglês no Youtube [clique aqui para conhecê-lo]. Você vai adorar aprender inglês de casa e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
Este site utiliza cookies.
View Comments
Olá! E quando um garçom pergunta "Are you all set?" o que ele quer dizer? Thanks in advance.
Oi, presumo que "tá tudo bem por aqui?" - quer saber se vc precisa de mais algo, ou se não - vc já pediu tudo o que queria