Antes de eu explicar sobre as perguntas informais em inglês, eu gostaria de te convidar para conhece o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês por lá. São dicas de inglês que com certeza vão lhe ajudar a dar uma turbinada fantástica no seu inglês. Tem gente do Brasil todo e de outros países também como Estados Unidos, Inglaterra, Austrália e Canadá. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curti-lo muito! 😀
Sinceramente, acho que muitos brasileiros devem ficar felizes com essa alternativa de se expressar em inglês tendo em vista a dificuldade que possuem de aceitar o uso obrigatório de verbos auxiliares em boa parte das perguntas em inglês.
Perguntas informais existem em qualquer língua, porém em se tratando de perguntas informais em inglês conseguimos constatar as seguintes características com bastante frequência:
Para uma pergunta como “do you want some?” é muito possível que um falante nativo da língua inglesa dizer algo como “want some?” em que ele opta por não usar o verbo auxiliar do e nem mesmo o pronome pessoal you. Aqui temo o sentido de você quer?
Se um dia você precisar pegar um taxi em Nova York, não se espante se o motorista lhe perguntar “where to?”. A pergunta completa seria “where are you heading? ou em português: vai para onde? É bem verdade que se você pegar um Uber, o seu destino já será previamente informado via aplicativo. 😀
Outra palavra que aparenta exercer a função de verbo auxiliar (e só aparenta) é mind. Já falamos sobre o uso de mind [nesse vídeo, clique]. É possível montar perguntas como:
Ex: Do you mind if I squeeze past you guys?
[vocês se importam de eu passar aqui?]
Entretanto, o mais comum é que alguém diga: mind if I squeeze past you guys?, novamente adotando aquele formato sem o verbo auxiliar do e o pronome pessoal you. Você pode formar diversas perguntas com mind para descobrir se alguém se importa com algo.
Outro exemplo clássico é quando não montamos a frase inteira com “would you care for” – estrutura característica do inglês britânico empregada para oferecer algo a a alguém.
Ex: Would you care for a coffee?
[você gostaria de um café?]
Ex: Care for a drink?
[gostaria de uma bebida?]
Existem diversos outros exemplos de perguntas informais em inglês e lhe sugiro que confira um outro texto no qual falamos também sobre esse assunto [clique aqui para acessá-lo]. É uma leitura complementar obrigatória. Abre a mente mesmo. Para continuar acompanhando as nossas dicas de inglês, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Essa é a melhor maneira de você continuar acompanhando as nossas dicas de inglês [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há artigos e textos novos por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.