Categories: Como Dizer em Inglês

Como Dizer Destacar Em Inglês?

Como Dizer “Destacar Em Inglês”? Nesse novo artigo do blog inglês no teclado vamos conferir formas bem interessantes de dizer disso em contextos bem diferentes. A gente sabe como muitas vezes dicionários não conta do recado por uma questão cultural, não é verdade?

Antes de conferirmos a explicação sobre como dizer “destacar em inglês”, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Lá você encontra diversas dicas de inglês e vídeos que vão lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de inglês e escola de inglês têm o seu lugar, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

DESTACAR (DESPRENDER / DESCOLAR)

Se o propósito é dizer soltar, arrancar, desprender ou descolar existem diversas opções. Algumas das que julgo mais interessantes são:

  • tear off
  • rip out
  • pull out

Ex:  How do I pull paper out of spiral bound notebook?

[como eu destaco folhas de um caderno com espiral?] 

Advertisement

Ex: The doctors acidentally tore the baby’s head off.

[os médicos arrancaram a cabeça do bebê sem querer] 

Ex: The killer ripped out the victim’s heart.

[o assassino arrancou o coração da vítima] 

DESTACAR (DIFERENCIAR)

Para dizer destacar em inglês com o sentido de se diferenciar por conter algo especial em relação aos demais, opte pelo verbo frasal stand out.

Ex:  We had lots of good applicants for the job, but one stood out from the rest.

[tivemos muito bons candidatos para a vaga, mas um se destacou dentre os demais] 

Ex: She always stood out in a crowd.

[ela estava em destaque na multidão] 

Ex: The veins stood out on his throat.

[as veias estavam proeminentes no pescoço dele]

DESTACAR (REALÇAR)

Para dizer destacar em inglês com o sentido de realçar (inclusive com caneta marca texto) opte pelo verbo highlight. Observe:

Ex: To delete a block of text, highlight it and then press Del.

[para deletar um bloco de texto, o marque e então aperte del] 

Ex: Your résumé should highlight your skills and achievements.

[o seu currículo deve destacar as suas habilidades e feitos]

Ex: The report highlighted the need for prison reform.

[o relatório destacou a necessidade da reforma prisional] 

DESTACAR (CHAMAR A ATENÇÃO)

Se você quer dizer destacar em inglês com o sentido de exibir um ponto positivo como uma roupa que valoriza os seios em inglês utilize o verbo flatter que apesar de conter a ideia geral de elogiar, aqui atua com o sentido figurado da coisa.

Ex: The lines of this dress really flatter your figure.

[as linhas desse vestido destacam as suas curvas pra valer] 

Ex: The photograph flatters its subject.

[a fotografia destaca o seu objeto]

Gostou das dicas de “como entender nativos falando inglês”? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

18 horas ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

18 horas ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

18 horas ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

3 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

5 dias ago

Y’Know: O Que Significa “Y’know” Em Inglês?

Se você já ouviu alguém dizer "Y’know" em uma conversa em inglês, pode ter ficado…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.