Como Dizer “Por outro lado em Inglês”? A gente geralmente diz por outro lado, quando a intenção é reconhecer o outro lado da moeda, isto é, levar em consideração o oposto, a versão discordante ou antagônica de algo. Se trata de fato de uma combinação de palavras muito útil em português.
Antes de conferirmos “como dizer por outro lado em inglês”, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Abaixo selecionamos algumas alternativas para dizer por outro lado em inglês. Se ao final você tiver alguma dúvida ou quiser esclarecer algum ponto, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.
Ex: But on the flip side, the company said the plan is positive.
[mas por outro lado, a empresa disse que o plano é seguro]
Ex: I was certainly hoping for different results, but on the flip side, it worked out okay.
[certamente eu estava esperando por outro resultado, mas por outro lado, deu tudo certo]
Ex: I’d like to eat out, but on the other hand I should be trying to save money.
[eu gostaria de comer fora, por outro lado, tenho que me esforçar para poupar dinheiro]
Ex: Peter, on the other hand, seems like a normal, down to earth guy in his interview.
[Pedro, por outro, na entrevista aparenta ser normal e um cara centrado]
Ex: Iran, on the other hand, is a major regional threat.
[o Iran, por outro lado, é uma ameaça regional]
Ex: He would have preferred his wife not to work, although conversely he was also proud of what she did.
[ele preferia que a esposa não trabalhasse, apesar de, por outro lado, estar muito orgulhoso do que ela fez]
Ex: American consumers prefer white eggs; conversely, British buyers like brown eggs.
[consumidores americanos preferem ovos brancos; por outro lado, britânicos preferem ovos marrons]
Ex: But conversely, music may also distract or annoy some workers.
[mas, por outro lado, a música também distrai ou incomoda alguns trabalhadores]
Então é isso. Espero que você tenha curtido as dicas de como dizer “por outro lado em inglês”. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhora a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.