Categories: Como Dizer em Inglês

Colar, Não Cola Em Inglês: Como Dizer?

Como dizer Colar em inglês? Como dizer Não Cola Em Inglês? Em 2011 propus ao meus pares no maior fórum da língua inglesa um desafio. Encontrar o verbo ou expressão equivalente da língua inglesa para esses temos comumente utilizados em português. Alguns sugestões estavam em sintonia com o tema proposto, outras nem tanto. Pensando nisso, decidi escrever a respeito desse tema aqui no blog inglês no teclado para ajudar falantes não nativos do inglês a transmitir essa ideia adequadamente em inglês.

De qualquer forma, antes de conferirmos a explicação completa sobre o como dizer colar e não cola em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😉

Colar, Não Cola Em Inglês: Como Dizer?

Se você estiver procurando pelo verbo colar (utilizando um material para aderir duas coisas), pode optar por glue que significa cola (o material propriamente dito) ou colar (a ação de aderir).

Ex: Check that you have glued everything in place properly.

[confira se você colou tudo no local correto]

Advertisement

Ex: You know how birds use saliva as a glue to hold together their nests?

[sabia que os pássaros utilizam saliva para solidarizar o ninho?] 

Já se você estiver procurando pela gíria que significa nada ou pouco convivente, temos algumas opções interessantes na língua inglesa. Porém, a que eu sugiro mesmo é hold water.

Ex: That argument isn’t likely to hold water with my boss.

[esse argumento não tem chance de colar com o meu chefe] 

Ex: But there are times when this theory just does not hold water.

[mas há vezes que essa teoria simplesmente não cola] 

Ex: Her alibi just didn’t hold water.

[o álibi dela não cola] 

Gostou da explicação sobre como dizer cola e não cola em inglês? Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

2 dias ago

Nothing Could be Further / Furthest From My Mind

No sentido figurado, "further" e "furthest" são frequentemente usados para expressar que algo está distante…

2 dias ago

“REACH FOR THE STARS”: O Que Significa?

Você já se pegou pensando em tudo que gostaria de fazer, mas foi impedido por…

3 dias ago

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

5 dias ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

5 dias ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.