Go and Em Inglês: Go and Get, Go and Find, Go and Do. Algumas coisas relativas ao estudo de línguas sempre parecem nos tirar do sério. Isso é super natural, pois como sempre digo aqui no inglês no teclado: inexiste um paralelismo absoluto entre as línguas. É justamente suma dessas descontinuidades que será alvo do nosso estudo de hoje.
Antes de conferirmos sobre o padrão go and do em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉
Em Português, costumamos dizer coisas como:
Em Inglês, também existe esse padrão [go do something]. Observe os exemplos:
Ex: I’ll go find her.
[vou procurá-la]
Ex: Let’s go see her.
[vamos visitá-la]
Lado outro, em especial no inglês britânico, é recorrente o uso da construção que envolve o uso da palavra go associado a palavra and. Você separa os verbos e fica assim: [go and do something].
Existem muitas discussões acerca desse padrão, mas como o nosso intento aqui não é esticar a conversa, saiba que, para a grande maioria dos falantes nativos da língua inglesa, esse formato é perfeitamente aceitável. Americanos costumam reclamar, mas outros falantes de países de língua inglesa não.
Ex: Daniel: Hi! I am calling John. Is he around? Samantha: Yes, hang on. I will go and get him.
[Daniel: Oi! Tô ligando procurando o John. Ele está? Samantha: sim, aguarde. Vou chamá-lo]
Ex: If she were here, would you go and see her?
[se ela estivesse aqui, você iria visitá-la?]
Por conta dessa mutação linguística, mutas pessoas ficam na dúvida sobre: Go see ou go and see? Go try ou go and try?
Em se tratando de inglês formal, já vi testes de inglês que pedem a combinação go and do something em vez de go do something.
Então é isso, caros leitores. Curtiu as dicas sobre o padrão go and em inglês? Caso você tenha ficado com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.