Go and Em Inglês: Go and Get, Go and Find, Go and Do. Algumas coisas relativas ao estudo de línguas sempre parecem nos tirar do sério. Isso é super natural, pois como sempre digo aqui no inglês no teclado: inexiste um paralelismo absoluto entre as línguas. É justamente suma dessas descontinuidades que será alvo do nosso estudo de hoje.
Antes de conferirmos sobre o padrão go and do em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉
Em Português, costumamos dizer coisas como:
Em Inglês, também existe esse padrão [go do something]. Observe os exemplos:
Ex: I’ll go find her.
[vou procurá-la]
Ex: Let’s go see her.
[vamos visitá-la]
Lado outro, em especial no inglês britânico, é recorrente o uso da construção que envolve o uso da palavra go associado a palavra and. Você separa os verbos e fica assim: [go and do something].
Existem muitas discussões acerca desse padrão, mas como o nosso intento aqui não é esticar a conversa, saiba que, para a grande maioria dos falantes nativos da língua inglesa, esse formato é perfeitamente aceitável. Americanos costumam reclamar, mas outros falantes de países de língua inglesa não.
Ex: Daniel: Hi! I am calling John. Is he around? Samantha: Yes, hang on. I will go and get him.
[Daniel: Oi! Tô ligando procurando o John. Ele está? Samantha: sim, aguarde. Vou chamá-lo]
Ex: If she were here, would you go and see her?
[se ela estivesse aqui, você iria visitá-la?]
Por conta dessa mutação linguística, mutas pessoas ficam na dúvida sobre: Go see ou go and see? Go try ou go and try?
Em se tratando de inglês formal, já vi testes de inglês que pedem a combinação go and do something em vez de go do something.
Então é isso, caros leitores. Curtiu as dicas sobre o padrão go and em inglês? Caso você tenha ficado com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.