Como Dizer A Partir De Em Inglês? Normalmente lançamos mão dessa estrutura para prazos de início ou até mesmo para limites mínimos como produtos à veda. Mas como dizer isso em inglês? Você faz alguma ideia? Se não sabe, não se preocupe, nas próximas linhas vou lhe mostrar como é super simples expressar essa ideia em inglês.
De qualquer forma, antes de conferirmos como dizer a partir de em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês além dessas, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😉 Agora vamos ao que interessa. Se ao final desse artigo você ficar com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Faço questão de responder todos os nossos leitores.
Como já explicado [nesse artigo, clique], a estrutura as of pode ser empregada com o sentido de a partir de em se tratando de datas. Vamos conferir?
Ex: The 2016 agreement will be affective as of September 12, 2016.
[o acordo de 2016 passará a valer a partir de 12 de setembro de 2016]
Ex: As of next month, all the airline’s fares will be going up.
[a partir do mês que vem, as tarifas de todas as empresas áreas subirão]
Ex: As of 9 am, the voter turnout was at 11 percent
[a partir das 9 da manhã a participação eleitoral já estava a 11 por centro]
Também é possível adotarmos a palavra from. Observe como é super simples:
Ex: I lived with him from the age of twenty.
[morei com ele a partir dos 20]
Ex: A good camera can cost anything from £150 upwards.
[uma boa câmera pode lhe custar de 150 libras para cima]
Para dizer a partir de agora em inglês, sugiro optar por from now on.
Ex: From now on things are going to be different around here.
[a partir de agora as coisas serão diferentes aqui]
Em termos formais, em especial no Direito, é recorrente o uso dessa estrutura. Observe os exemplos:
Ex: The new rates are effective from 10 August.
[as novas taxas passam a valer a partir de 10 de agosto]
Ex: The ministers reached a 30-month agreement, effective from 1 July.
[os ministros fecharam um acordo com duração de 30 meses, a partir de primeiro e julho]
Gostou da dica sobre como dizer a partir de em inglês? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado”]
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Este site utiliza cookies.