Como Dizer Espectador Em Inglês? Espectador televisivo, espectador de teatro, espectador do acidente…enfim, você sabe qual a palavra correta a ser usada? Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, seja muito bem vindo (a)! Meu nome é Daniel sou fundador dessa página – no ar desde 2009.
Abaixo eu indico palavras que são comumente utilizadas no contexto apresentado. Se mesmo após conferir as dicas você permanecer com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Eu faço questão de responder todos os nossos leitores. Além disso, sugiro que você acompanhe o nosso trabalho no Youtube que hoje conta com milhares de seguidores de todos os cantos do mundo. Tenho certeza que você vai gostar muito.
Ex: A crowd of onlookers gathered at the scene of the accident.
[uma multidão de espectadores se aglomerou na cena do crime]
Ex: Onlookers said he simply brushed against her.
[pessoas disseram que ele simplesmente esbarrou nela]
Ex: Several innocent bystanders were killed by the blast.
[diversos expectadores foram mortos pela explosão]
Ex: It looks like a bystander was killed instead of you.
[me parece que um espectador foi morto em vez de você]
Ex: They sell drinks to passersby.
[eles vendem drinks para transeuntes]
Ex: A passerby said the noise was from a wedding celebration.
[um espectador disse que o barulho vinha da festa de casamento]
Ex: I am not an inveterate television viewer.
[não sou um telespectador inveterado]
Vamos supor que estamos falando de uma apresentação, seja no teatro ou arte de rua. Você pode dizer:
Ex: The spectators applauded the performance.
[os espectadores aplaudiram a apresentação]
“Fazer feira” é muito comum no Brasil e faz parte do nosso dia a dia,…
Hi guys! Bem-vindos (as) mais uma vez ao Portal Inglês No Teclado (InT). Na #dicadeinglês…
What's up guys? Tudo bem com vocês? Hoje vamos estudar as diferenças entre near, close…
Aqui no Portal Inglês No Teclado (InT) você encontra várias explicações sobre a voz passiva.…
Se você já ouviu a expressão "cantar a pedra", pode ter ficado curioso sobre o…
Bora estudar sobre a difereça entre “give up”, “give in” e “quit” em inglês? São…
Este site utiliza cookies.