Como Dizer em Inglês

Como Dizer Passar Em Inglês? (17 exemplos)

Como Dizer Passar Em Inglês? Existem diversos contextos nos quais usamos o verbo passar. Daí o porquê de ser difícil apontar um único termo para todos as situações inimagináveis em que dizemos “passar”. De qualquer forma, abaixo cito vinte exemplos para que você possa avaliar qual mais se encaixa ao contexto que você tem em mente.

VERBO TO PASS

Ex: The crowd parted to let the truck pass.

[a multidão se separou para deixar o caminhão passar]

Ex: Can you pass me that bag by your feet?

[você pode me passar aquela sacola próxima ao seu pé]

Advertisement

Ex: Pass the salt, please.

[me passa o sal, por favor]

Ex: He passed the rope carefully around the post.

[ele passou a corda cuidadosamente ao redor do poste]

Ex: Did he pass the test?

[ele passou na prova?]

Ex: Her anger suddenly passed.

[a raiva dela passou de repente]

Ex: Did the headache finally pass?

[a dor de cabeça dela passou?]

Ex: Please don’t pass by me so fast.

[por favor não passe por mim de forma tão apressada]

VERBOS COM A PALAVRA THROUGH

Ex: The first rays of morning sunlight streamed through the open doorway.

[os primeiros raios de sol passaram pela porta aberta]

Ex: We passed through the gates into a courtyard behind.

[passamos pelos portões e chegamos a um pátio dos fundos]

VERBO TO BE PARA TEM PASSADO

Ex: How have you been?

[como você tem passado?]

GO BY PARA PASSAR O TEMPO

Ex: Things will get easier as time goes by.

[as coisas se acalmaram à medida que o tempo for passando]

Ex: Last month went by so fast.

[o último mês passou tão rápido]

GO BY PARA PASSAR EM ALGUM LOCAL

Ex: I went by the post office on the way home.

[passei no correi a caminho de casa]

PUT ON PASSAR PROTETOR, MAQUIAGEM ETC

Ex: Don’t forget to put on sunscreen!

[não se esqueça de passar protetor!]

Ex: I’m sure you have watched your mom put makeup on at least once.

[tenho certeza que você já viu a sua mãe passar maquiagem ao menos uma vez]

BEGIN PARA INDICAR MUDANÇA DE HÁBITO

Ex: More and more people are beginning to do their shopping on-line.

[cada vez mais pessoas passam a fazer compras online]

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

22 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.