O Que Significa Have A Bearing On? Você faz alguma ideia? Nessa breve dica de inglês do blog inglês no teclado, explico sobre o uso de uma expressão idiomática que é uma mão na roda. Se mesmo após a explicação abaixo você permanecer com alguma dúvida, basta deixar a sua pergunta – faço questão de responder assim que possível.
Vamos, então, à dica de hoje? Boa leitura!
Usamos have a bearing on para indicar que algo detém influência ou é um fator relevante a ponto de causar certo direcionamento de escolhas. Na língua portuguesa, normalmente, dizemos: exercer influência, ter influência, pesar a favor, ter grande peso e por aí vai. Essas são algumas meras sugestões de tradução de have a bearing on. Abaixo elenco alguns exemplos coletados de dicionários de uso comum. As traduções são minhas recomendações.
Ex: My father’s achievements really don’t have any bearing on what I do.
[as conquistas do meu não tiveram qualquer influência no que eu faço]
Ex: His private life has no bearing on his competence as a manager.
[a vida privada dele não exerce qualquer influência e sua competência como gerente]
Ex: Personal feelings had no bearing on our decision.
[sentimentos pessoas não pesaram em nossa decisão]
Ex: Obviously the yellow card had a bearing on that.
[é claro que o cartão amarelo pesou naquilo]
Ex: It had a bearing on my decision.
[pesou na minha decisão]
Curtiu as dicas sobre Have A Bearing On? Confira muitas outras dicas super legais de inglês no canal oficial do inglês no teclado no Youtube. São milhares de pessoa acompanhando o nosso trabalho por lá. Tenho certeza que você vai gostar muito das nossas dicas de inglês por lá [clique aqui para conhecê-lo].
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.