Have A Bearing On: O Que Significa? (Tradução)

Have a bearing on

O Que Significa Have A Bearing On? Você faz alguma ideia? Nessa breve dica de inglês do blog inglês no teclado, explico sobre o uso de uma expressão idiomática que é uma mão na roda. Se mesmo após a explicação abaixo você permanecer com alguma dúvida, basta deixar a sua pergunta – faço questão de responder assim que possível.

Vamos, então, à dica de hoje? Boa leitura!

O Que Significa Have A Bearing On?

Usamos have a bearing on para indicar que algo detém influência ou é um fator relevante a ponto de causar certo direcionamento de escolhas. Na língua portuguesa, normalmente, dizemos: exercer influência, ter influência, pesar a favor, ter grande peso e por aí vai. Essas são algumas meras sugestões de tradução de have a bearing on. Abaixo elenco alguns exemplos coletados de dicionários de uso comum. As traduções são minhas recomendações.

Ex: My father’s achievements really don’t have any bearing on what I do.

[as conquistas do meu não tiveram qualquer influência no que eu faço]

Ex: His private life has no bearing on his competence as a manager.

[a vida privada dele não exerce qualquer influência e sua competência como gerente]

Ex: Personal feelings had no bearing on our decision.

[sentimentos pessoas não pesaram em nossa decisão]

Ex: Obviously the yellow card had a bearing on that.

[é claro que o cartão amarelo pesou naquilo]

Ex: It had a bearing on my decision.

[pesou na minha decisão]

Curtiu as dicas sobre Have A Bearing On? Confira muitas outras dicas super legais de inglês no canal oficial do inglês no teclado no Youtube. São milhares de pessoa acompanhando o nosso trabalho por lá. Tenho certeza que você vai gostar muito das nossas dicas de inglês por lá [clique aqui para conhecê-lo].

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta