I’VE GOT YOUR NUMBER é uma expressão idiomática do inglês que vincula o sentido de estar por dentro das intenções / planos de alguém. Ou seja, em que pese a vontade de alguém em esconder as suas pretensões, elas foram identificadas por alguém. Em Português, costumamos dizer coisas como:

  • Sei muito bem qual é a sua;
  • fraguei a dele;
  • conheço bem o seu tipo;
  • não me engana.

Enfim, existem diversas formas de expressarmos a ideia de “I’ve got your number” na nossa língua. Perceba que em uma tradução ao pé da letra temos: tenho o seu número. Um incauto poderia muito bem achar que se trata do número de telefone, quando não tem nada a ver com isso – já que é uma expressão idiomática.

Acho que você já deve ter captado a ideia por trás dessa expressão. Assim, vamos aos exemplos que separei para fortalecermos o nosso entendimento sobre como utilizá-la. Um exemplo da BBC, diz o seguinte (tradução de nossa autoria):

Ex: Watch out, he’s got your number – he knows what you’re up to.

[cuidado, ele te conhece bem – sabe o que você tá tramando]

Advertisement

Em outro exemplo temos:

Ex: I’ve been training hard, I know he’s dangerous, he’s a good fighter, but I believe I’ve got his number.

[tô treinando pesado, sei que ele é perigoso, ele é um bom lutador, mas acredito que fraguei a dele]

Atenção que foi dito fragar com ‘r’ mesmo. Não é flagrar (pegar no flagra). Fragar é uma gíria que significa conhecer algo, algum lugar, alguma pessoa (pouco usado), etc, segundo o Dicionário Informal.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

18 horas ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

19 horas ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.