Como Dizer em Inglês

Como Dizer Do Caralho Em Inglês? ?

Como Dizer Do Caralho Em Inglês? Essa é uma gíria da língua portuguesa que significa que algo ou alguém é muito bom. Assim, se eu digo que o meu professor de inglês é do caralho, isso se trata de um elogio. É como dizer que ele é um excelente profissional. Se digo que um evento foi do caralho é porque, certamente, curti muito. Em Inglês, conheço uma gíria que pode nos ajudar a exprimir essa ideia. Dizemos: one hell of ou a hell of. Nesse sentido, acho que a maneira mais fácil de aprendermos a utilizar essa combinação de palavras é por meio de exemplos. Vamos, então, a eles?

ONE HELL OF / A HELL OF

Três exemplos do Thefree Dictionary:

Ex: That was one hell of a party you threw for Samantha. Everyone said they had such a great time.

[foi uma festa do caralho que você deu para a Samanatha. Todos se divertiram bastante]

Ex:  He is one hell of a guy. We really like him.

Advertisement

[ele é um cara do caralho. Gostamos dele de verdade]

Mais alguns exemplos para você praticar em inglês:

Ex: It was one hell of a party.

[foi uma festa do caralho]

Ex: Daniel is a hell of a salesman.

[Daniel é um vendedor do caralho]

Ex: He’s one hell of a father, friend, worker, and a human being. He will win this battle.

[ele é um paizão, amigo, trabalhador e super humano. Ele vai vencer essa batalha]

Dessa forma, espero que você tenha compreendido como dizer do caralho em inglês. Se após as dicas de hoje você permaneceu com alguma dúvida, é só comentar ao final.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.