Como Dizer em Inglês

Como Dizer Constatar Em Inglês? (FOUND TO BE)

Como Dizer Constatar Em Inglês? Além de responder a essa pergunta, no artigo de hoje, vou falar sobre o uso, significado e tradução de found to be. Nesse sentido, você já deve ter se deparado com uma das formas abaixo:

  • is found to be;
  • are found to be;
  • was found to be;
  • were found to be.

Assim, para compreendermos esse tópico, vamos nos valer de um exemplo. O trecho de um artigo científico diz:

Moreover, most emotions were found to be the mediators of the effect of the price experience on purchase intentions. 

Observe a tradução inadequada do Google Tradutor: Além disso, a maioria das emoções foram encontradas como mediadoras do efeito da experiência de preço nas intenções de compra.

“Foram encontradas como”? Como assim? Não é desse modo que nos expressamos em Português. O que ocorre aqui é o que eu já relatei diversas vezes nessa página – a formação de pseudo collocations do Português. Agora não basta pegarmos palavras emprestas do inglês, passamos a combinar as palavras da nossa língua nos moldes do inglês.

Advertisement

Para o trecho acima sugiro: Além disso, constatou-se a maioria das emoções como mediadoras do efeito proveniente da experiência de preços em relação às intenções de compras.

Observe que nem sempre usamos “constatar que”. Uma matéria em Português diz: Porém, ao chegar em Uberaba constatou-se dano ao produto e a apelante teve custo de R$ 1.205 para o conserto.

Também dizemos “constatou-se a necessidade”.

Além disso, deve ser consignado o seguinte. Enquanto, em Português, o foco fica naquele que observa algo (constatou, constataram, constata-se), em inglês, por outro lado, é diferente. Isso por que o foco passa a ter cunho passivo. Found to be faz alusão ao objeto analisado (e não àquele que o observa).

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

2 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

4 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

4 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

4 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.