Como Dizer Colocar A Conversa Em Dia Em Inglês? Existem algumas formas de expressar essa ideia em inglês. Entretanto, aquela que mais recomendo é: make up for lost time. O que ocorre é que essa expressão não é usada apenas com o sentido de colocar a conversa em dia, mas sim “tirar o atraso”. Porém, se utilizada corretamente dentro de um contexto, vincula o sentido de colocar a conversa em dia.
Ex: Daniel: Where have you been for so long? Samantha: I ran into Julie, we had to make up for lost time and talked for hours.
[Daniel: onde você tava? Samantha: encontrei com a Julie por acaso e tivemos colocar a conversa em dia por horas]
Observe que, no exemplo que cito acima, apareceu a palavra talked que vincula o sentido de conversar. Ou seja,a intenção aqui foi dizer tirar o atraso em relação “as fofocas”. Ou seja, informar uns aos outros sobre coisas que normalmente são faladas, mas, em função da falta de tempo, estavam acumuladas.
Então, é isso. Se você ficou com alguma dúvida, é só perguntar. Eu e o pessoa dos blogs fazemos questão de ajudar todos os nossos leitores – combinado?
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.