Como Dizer Roubar Em Inglês? Podemos usar esse verbo nos mais variados contextos. Assim, se você procurar por uma única palavra em inglês, quebrará a cara. Existem diversos termos que podem ser utilizados segundo a ocasião.
Abaixo destaco vários exemplos com o objetivo de aclarar essa questão. Todos foram tirados de dicionários de uso comum da língua inglesa. As traduções são meras sugestões.
Ex: Canada has accused American baseball teams of trying to poach their best players.
[o Canada acusou os times de baseball americanos de tentarem roubar os seus melhores jogadores]
Ex: Relax, I just filched a little toy from the store—no one will ever know.
[relaxa, só roubei um brinquedo pequeno da loja – ninguém nunca ficará sabendo]
Ex: Who’s filched my pens?
[quem roubou minhas canetas?]
Ex: He stole money from his parents.
[ele roubou dinheiro dos meus pais]
Ex: Thieves stole her bicycle.
[bandidos roubaram a bicicleta dela]
Ex: They killed four policemen while robbing a bank.
[eles mataram quatro policiais ao roubar o banco]
Ex: A Uganda referee was accused of match fixing.
[um árbitro da Uganda foi acusado de roubar nas partidas]
Ex: He has been suspended by the Federation of Uganda Football Associations for fixing games before.
[ele já foi suspendido pela Federação Futebolística de Uganda por roubar partidas]
Ex: Lionel Messi accused the referee of bias after Argentina crashed out of the Copa América.
[Lionel Messi acusou o árbitro de roubar após a Argentina pular fora da Copa América]
Ex: He used to cheating at cards.
[ele tem o costume de roubar no baralho]
Ex: We were burgled while we were away
[fomos roubados enquanto estávamos ausentes]
Ex: The house next door was burgled.
[a casa ao lado foi roubada]
Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…
Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…
Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…
O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…
"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…
Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…
Este site utiliza cookies.