O Que Significa Could Do With Em Inglês? No artigo de hoje vou falar sobre uma combinação de palavras que costuma derrubar muita gente. Aqui no blog e também no nosso canal de inglês no Youtube, falei de forma extensiva sobre como utilizar o verbo modal could. No entanto, até o momento, não havia explicado sobre a expressão “could do with”.

Após checar a explicação completa, não esquece de conferir o nosso trabalho no Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá.

O Que Significa Could Do With Em Inglês?

A maioria dos dicionários aponta que essa expressão é usada para se referir a algo do qual poderíamos, em tese, nos beneficiar. A melhor forma de compreendermos sobre o seu uso é por meio de exemplos. As traduções são de nossa autoria e parte dos exemplos também – alguns foram meramente adaptados. Então, mãos à obra.

Ex: The film could do with being half an hour shorter.

[meia hora de duração a menos no filme cairia bem]

Advertisement

Ex: Well, there’s nothing wrong with me. Bob. But I could do with a cup of coffee.

[bom, não há nada de errado comigo, Bob. Mas uma xícara de café cairia bem]

Ex: I could do with some of that!

[topo de olhos fechados!]

Ex: We all could do with a bit more sleep, but everyone’s fine.

[um sono a mais cairia bem para a gente, mas estão todos bem]

Ex:  Bob: May I offer you more wine? Jack: Yes, please. I think I could do with more.

[Bob: aceita mais vinho? Jack: por favor. Acho que um pouco mais cairia bem]

Ex: I could do with a hug right now.

[um abraço nesse momento cairia muito bem]

Ex: I could do with a holiday.

[um feriado cairia bem]

Ex: That could do with being improved.

[seria bom se isso fosse melhorado]

Ex: He could do with being less arrogant.

[faria bem para ele ser menos arrogante]

Ex: It could do with being ten minutes quicker.

[seria bom se levasse dez minutos a menos]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Por Que Escolher o Curso de Inglês Certo no Brasil é Tão Difícil?

ESCOLHER O CURSO DE INGLÊS IDEAL pode ser uma tarefa desafiadora em qualquer lugar do…

17 horas ago

Procrastinação para Estudar Inglês

Diga Adeus à Procrastinação! Sim, senhor! Se você já se pegou adiando aquela sessão de…

18 horas ago

Pratos Canadenses Típicos para Babar

O Canadá, com sua vasta extensão territorial e diversidade cultural, possui uma culinária rica e…

18 horas ago

O Que Significa “Give A Spiel” Em Inglês?

Conhece a expressão “give a spiel” da língua inglesa? Já ouviu a palavra “spiel” em…

2 dias ago

Redução Vocálica da Palavra “AND”

Em inglês, a palavra "and" frequentemente sofre uma redução vocálica em contextos informais e conversacionais.…

2 dias ago

O Que Significa “Hustle For” Em Inglês?

Você já ouviu falar de pessoas que parecem estar sempre no topo, alcançando metas e…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.